第1个回答 2020-05-17
日语汉字的读法是没有规律的,有的和中文读音很接近,有的却完全挨不着边。意思也同样,有的一样,有的不同。
酒-意思“酒”-读音“sa
ke”
母-“姐姐”-“ha
ha”
娘-“女儿”-“mu
si
me”
雨-“雨”-“a
me”
卵-“鸡蛋”-“ta
ma
go”
怪我-“受伤”-“ke
ga”
家族-“家人”-“ka
zo
ku”
先生-“老师”-“sen
sei”
机-“桌子”-“ci
ku
e”
料理-“饭菜”-“lyo
li”
苦手-“不擅长”-“ni
ga
te”
由于我的电脑没有繁体字的输入法,所以暂时只能给你举这么点例子了,中间的是中文意思,右边的是读音。