职称日语助动词精讲

如题所述

第1个回答  2023-02-01
一、助动词的性质和特点

1、助动词是有形态变化的功能词。

2、这类词不能单独使用,主要接在以动词为主的用言后(有时也接体言),形成一个新的表达方式。

如:动词食べる+助动词られる—食べられる(被吃)。
食べられる—食べられた(有形态变化)

二、助动词的分类

助动词除具上述共同点之外,每个助动词的接续方法、活用类型、尤其是语法意义和功能等,都有很大差别。

(1)根据接续法的不同而采取的划分形式:(前接续)
1、 接未然形:れる、られる、せる、させる、まい、ぬ等;
2、 接连用形:たい、そうだ(样态)、ます、た等;
3、 接终止形:らしい、そうだ(传闻)、だろう、でしょう等;
4、 接连体形:ようだ等;
5、 接推量形:う、よう等;

(2)根据助动词的自身的变化的划分:(变化所遵循的规则)
1、 动词型:れる、られる、せる、させる;
2、 形容词型:たい、らしい、ない;
3、 形容动词型:そうだ、ようだ、だ;
4、 特殊型:です、ます、た、ぬ;
5、 无变化型:う(更正)、よう、まい;

下面,我们根据助动词所表达的意义,分别讲解各类助动词的用法。
表示被动的助动词“れる”“られる”

一、接续

“れる”“られる”是表示被动的助动词,即表示承受来自别人(或事物)的某种动作或影响的词。“れる”“られる”所表达的含义完全相同,只是在接续问题上存在一些差异,前面所接续的动词的类型不同而已。

1、れる:五段动词未然形 とる—とら+れる—とられる ;书く—かか+れる—かかれる
さ变动词 する—さ+れる—される

2、られる:一段动词未然形 见る—见+られる—见られる;食べる—食べ+られる—食べら れる;か变动词   来る—こ+られる—こられる

3、“れる”“られる”具有活用型,他们本身是一段动词,其活用形与一段动词相同。
食べられる:食べられた(过去);食べられない(否定);食べられれば(假定);

二、他动词的被动说法

这种被动形式,表示被动者直接承受别人的动作或受别人的影响。

常用句型:

(1)AがBに…れる(られる)

A是动作的承受者“…被”;B是动作的发出者。下面,我们通过表达同一意义的主动句与被动句的对照,看一看被动句式的用法。

1、 学生が 田中先生を 尊敬する。(学生尊重田中老师;主动)
田中先生が 学生に 尊敬される。(田中老师被学生尊重;被动)

2、 警察が泥棒を捕まえた。(警察抓住了小偷;主动)
泥棒が警察に捕まえられた。(小偷被警察抓住了;被动)
从以上的例子我们可以看出,用他动词,即,用动宾关系构成的主动句,在改为被动句时,主动句的宾语成为被动句的主语,主动句的主语成为被动句的宾语(格助词发生变化)。

(2)AはBにCを…れる(られる)

主动句中宾语的修饰语在被动句中作主语的表达方式。

1、 花子さんは私の腕をつねました。(花子掐了我的胳膊;主动)
私は花子さんに腕をつねられました。(我被花子掐了胳膊;被动)

2、 子供が私の眼镜を壊しました。(孩子弄坏了我的眼镜;主动)
私は子供に眼镜を壊されました。(我被孩子弄坏了眼镜;被动)

值得注意的是,日语中表达被动只是部分地(如身体的一部分或所拥有的物品)受他人动作的影响时,习惯上不将部分做主语,而是把整体作为主语。如上述两组例句中的被动形式,按汉语的表达方式应该为:

1、私の腕が花子さんにつねました。(与汉语顺序一一对应:我的胳膊,被花子,掐了)
2、私の眼镜は子供に壊されました。(与汉语顺序一一对应:我的眼镜,被孩子,弄坏了)
但实际上,这在日语中是错误的表达方式。如果直译为汉语,则为“我被花子掐了胳膊。”;“我被孩子弄坏了眼镜。”

通过以上的对照我们可以发现,主动句和被动句中的宾语是一样的。主动句变为被动句时宾语不发生变化。

二、自动词的被动说法

以自动词作谓语的被动句,表示被动者受到他人动作或外界作用的结果所带来的影响。在日语语法中称作“迷惑の受身”即“受害被动句”。

常用句型:主动句:Aが…(自动词)
被动句:AがBに…れる(られる)
1、雨が降りました。(下雨了)
私は雨に降られました。(我被雨淋了)
2、人が来ました。
人に来られて、勉强ができませんでした。(因为来人,没能学习)
这句话如果直译的话,应该是“我被人来了,没能学习成。”这是日语中与中文表达的不同之处。且这两句都有受害的意味。

三、无生命作主语的被动句

日语的被动句中有时以无生命作主语,动作者是非特殊的主体或多数人,表示某种客观事实。不强调动作的发出者,所以这种情况下动作的主语一般被省略。

1、 今日重大なニュースが発表されました。(今天发表了重大新闻。至于是谁发表的并不去追究)
2、 オリンピックは4年ごと行われる。(奥林匹克运动会每4年举行一次。)
3、 この作家はよく知られている。(这位作家很出名。)

表示可能的助动词“れる”“られる”

一、接续

“れる”“られる”又是表示可能的助动词,表示具有某种能力、可能性等意义。其接续方法与表示被动的用法相同。但,可能助动词“れる”接在五段动词未然形后,经常发生音便。如:読む—読まれる—読める;书く—书かれる—书ける等。(变化规律:将末尾假名变为同行的え段假名,后续る。)

吸う—吸える;行く—行ける

読める、书ける这类词语通常被成为“可能动词”。在实际运用中,五段动词表达可能时,多用可能动词,而较少使用五段动词的可能态;さ变动词する后续可能助动词表达可能的用法不多。通常是“词干+できる”如:解说できる;运动できる;

一段动词未然形和か变动词未然形后续“られる”构成可能态时,也经常发生约音。如;

食べる—食べられる—食べれる;
起きる—起きられる—起きれる;
くる—来られる—来れる;

从上面的例词可以看出,食べる、起きる等动词后续“られる”表示可能时,假名ら常被省略,在现代日语中,这种现象被称为“ら抜き言叶”。这种用法虽然不是很规范,但使用的频率很高。
相似回答