大家帮帮忙翻译一下这段英文

NOTICE OF CONFIDENTIALITY - AAXIS GROUP CORPORATION PROPRIETARY - This message is intended only for use of the individual(s) or entity(ies) to which it is addressed and contains information that is privileged, confidential and exempt from disclosure. If you are not an intended recipient, or the agent or employee responsible to deliver it to an intended recipient, you are notified that any dissemination, distribution, use or copying of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify us immediately by sending a return e-mail to the address in this e-mail and destroy the message and any related attachments to it

注意保密-安科思公司专有-这消息是收件人使用个人或实体(网页),它包含机密性资料及免除披露。如果你不是一个收件人或受托人或者被聘用的负责,把它送到收件人,你是通知任何传播、分配、使用或复制本通信是严格禁止的。如果你收到本通信,有错误,请立即通知我们通过发送邮件的方式寄至所述地址在这封电子邮件,摧毁了消息,以及任何相关的附件
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-01
机密- AAXIS集团公司业主通知-这则消息仅意欲为对个体或个体(ies)的使用它演讲并且包含信息从透露是特许,机要和豁免。 如果您不是一个预期的接收人或者负责任的代理或者的雇员交付它到一个预期的接收人,您被通报所有传播、发行,用途或者复制这通信确实地被禁止。 如果您接受了这通信错误,通过送回归电子邮件立刻请通知我们到在这电子邮件的地址并且毁坏消息和所有相关附件对它
相似回答