【求翻译】蜡笔小新片尾曲《月灯りふんわり落ちてくる夜は》的中文歌词

不用罗马音。求中文意思 月灯りふんわり落ちてくる夜は 贵方のことばかり 考えても考えてもつきることもなく 月灯りふんわり落ちてくる夜は 贵方と2人きり 海のはてへと続く月の路歩きたい 南风がほほをなでてく やさしい手のひらのように 体中が贵方色した 夕暗にそまりそうで ☆风にのせ 伝えたい そんな想い1人抱きしめる 月灯りふんわり落ちてくる夜は せつない言叶だけ 何度でも何度でもくりかえす波のように ありふれた小さな恋の物语 エピローグだけみたい まっ白なページに笑颜のあなたがほしい 会わないでいられる恋なら いっそ気楽でいいよね 新しい朝がくるたびに ため息で梦がおわる

第1个回答  2019-07-24
月灯りふんわり落ちてくる夜
作词:RYUZI
作曲:RYUZI
呗:小川七生
翻译:CHAINS
【月光静静洒下来的夜晚里】
【总会不断想啊想啊想你的事情】
【月光静静洒下来的夜晚里】
【好想和你两人漫步在这通向海的尽头的月光之路】
【南风轻抚脸颊
像温柔的手掌一样】
【全身被有着你的颜色的黄昏笼罩】
【好想乘着风
传达给你
那份一个人深藏心底的思念】
【月光静静洒下来的夜晚里】
【说不尽的话语就像一次次翻滚的玻浪】
【这是个常见的小小爱情故事】
【希望在像是结尾的空白页中你是笑着】
【如果是没有遇到过的恋爱
就好好享受吧】
【每次新一天的早晨到来
总会为梦的结束而叹息】
【好想乘着风
传达给你
那份一个人深藏心底的思念】
【月光静静洒下来的夜晚里】
【总会不断想啊想啊想你的事情】
【月光静静洒下来的夜晚里】
【好想和你两人漫步在这通向海的尽头的月光之路】
相似回答