请英语大神看一下这个句子,里面的比较级快把我整晕了?

合同里的一句话,Seller represents and warrants that the prices for goods or services sold to Buyer hereunder are not less favorable than those currently extended to any other customer.这里的not less favorable than是表示什么呢?给Buyer的价格到底是比其他客户优惠还是不优惠呀?

当然是优惠了。因为可以看的出来,这里是双重否定。双重否定就相当于肯定形式。less favorable表达的是否定意思,不如什么优惠,但是前面加上一个否定词。那就是并非不如它优惠。意思就是最起码是和它一样优惠,或者比它更优惠。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-19
the prices for goods or services sold to Buyer are not less favorable than those currently extended to any other customer 的意思是: 出售给买方的物品或服务,其价格不会高于销售给其他任何客户的价格。
第2个回答  2021-10-19
合同里的一句话:
Seller represents and warrants that the prices for goods or services sold to Buyer hereunder are not less favorable that those currently extended any other customer.
意思是:

卖方声明并保证,在本协议项下出售给买方的货物或服务的价格不低于目前提供给任何其他客户的价格。

这里的notlessfavorablethan表示不会优惠给..
所以并没有给buyer 任何优惠。
第3个回答  2021-10-19
这里要运用常识和语境来理解,卖方向买方陈述并保证,卖给买方的产品或服务的价格肯定不会高于向其他客户提供的价格,不然买方肯定不会买啊。
第4个回答  2021-10-21
首先,seller为普通可数名词的单数,前面应有冠词 A seller represents and warrants (that the prices for goods or services sold to the buyer hereunder (are) not less favorable than those currently extended any other customer.) 简化成a seller represents and warrants sth. 宾从中,are not less favorable than, not less than等于at least, 是表示不少于. 即使大于或等于,卖家要保证最低价不低于这个,要一视同仁
相似回答