一道日语二级语法题

あの子は5、6歩( )転んでしまった。
1、歩いた上で  2、歩き次第
3、歩いた际   4、歩いたか歩かないかのうちに
答案是4,想问一下详细原因,并翻译一下句子意思,谢谢~

第1个回答  2014-03-11
那个孩子走个五六步就摔倒了。
~か~ないかのうちに是一个语法,相当于“一……就……”
上面的句子的意思就是一走五六步就摔倒了,不能很稳地一直走下去。

例:部屋に入るかはいらないかのうちに、テレビをつけた。
一进入房间就把电视打开了。本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-11
意思是那个孩子还不确定是走了五还是六步的时候,摔倒了。
前半部分是不确定的,选4比较对。
其它的都是一些必然发生之类的意思。
第3个回答  2014-03-11

    た上で    强调人的意志动作,不能用于状态发生,所以不是

    动词连用形+次第    一。。就。。,所以不是

    际    。。。之时

    刚走了5,6步就摔跤了。          。。。か。。。ないかのうちに  刚。。。就。。。

本回答被提问者采纳
第4个回答  2014-03-11
那孩子在第5、6走了走就摔倒。
相似回答
大家正在搜