原文:赵立,徐州张益村人。
以敢勇隶兵籍。靖康初,金人大入,盗贼群起,立数有战功,为武卫都虞候。
建炎三年,金人攻徐,王复拒守,命立督战,中六矢,战益厉。复壮其勇,酌卮酒挥涕劳之。
城陷,复与其家皆死,独子佾先去。州教授郑褒亦骂敌而死。
城始破,立巷战,夺门以出,金人击之死,夜半得微雨而苏,乃杀守者,入城求复尸,恸哭手瘗之。阴结乡民为收复计。
金人北还,立率残兵邀击,断其归路,夺舟船金帛以千计,军声复振。乃尽结乡民为兵,遂复徐州。
诏授忠翊郎、权知州事。立奏为复立庙,每遇岁时及出师,必帅众泣祷曰:“公为朝廷死,必能阴祐其遗民也。”
齐人闻之归心焉。 翻译:赵立,徐州张益村人,因为勇武被招募成为士兵。
靖康初年,金人大举入侵,盗匪群起,赵立因屡立战功,被任为武卫都虞候。建炎三年,金兵攻打徐州,王复据险坚守,命令赵立督战,赵立被六支飞箭射中,却越战越勇。
王复因为他的英勇,含着眼泪为酌酒慰劳他。后来城池陷落,王复和王复的家人全部被杀,只有他的独生子王佾因先离去而没有被害。
徐州教授郑褒也因为辱骂敌人而被处死。徐州刚刚破城时,赵立和金兵巷战,抢夺城门想要逃出,结果被金兵击晕过去。
后夜时下了小雨,赵立这时候苏醒。杀了掉了金军守卫,在城中找到王复的尸体,痛哭着用手将王复掩埋。
赵立暗中联系乡民想要从新收复徐州。得知金国的军队向北归还,赵立立刻率领残兵在后面追杀,切断金兵的退路,夺得舟船锦帛博数以千计,军队的士气得以振奋。
趁机招募乡民,重新夺回了徐州。赵立被授予忠翊郎、权知州事。
赵立上奏为王复立庙。赵立每逢遇到出征,必定率领众将领在庙前祷告说:“您为国家而亡,死后在阴间也一定会保佑我们这些活下来多人。”
齐地的人听闻了这些话全都归附与他。(徐州古代属齐国)原文:时山东诸郡莽为盗区,立介居其间,威名流闻。
累迁右武大夫、忠州刺史。会金左将军昌围楚州急,通守贾敦诗欲以城降,宣抚使杜充命立将所部兵往赴之。
且战且行,连七战胜而后能达楚。两颊中流矢,不能言,以手指麾,既入城休士,而后拔镞。
诏以立守楚州。明年正月,金人攻城,立命撤废屋,城下然火池,壮士持长矛以待。
金人登城,钩取投火中。金人选死士突入,又搏杀之,乃稍引退。
五月,兀术北归,筑高台六合,以辎重假道于楚,立斩其使。兀术怒,乃设南北两屯,绝楚饷道,立引兵出战,大破之。
翻译:这时候山东诸郡强盗草莽四起,赵立在暗中帮扶,一时威名流传。赵立后因功升迁,官至右武大夫、忠州刺史。
此时正值金军左将军昌围楚州,楚州告急。通守贾敦诗欲以城降敌。
宣抚使杜充命令赵立带领自己的兵马前往解围。赵立且战且行,一连七战全胜,最后才到达了楚州,这时赵立的两个脸颊都被飞箭射中,不能说话,所只能用手指挥,直到进入楚州城,安排将士休息后,才拔出箭簇。
皇帝降诏让赵立留守楚州。第二年正月。
金军再次围攻楚州,赵立命令拆毁废弃的房屋,在城下点燃形成火池。手下的士兵则持兵刃严阵以待。
金军登城,则钩取后投入火中。(猜想应该是像铁钩一样的守城兵器,金军登城时,钩断云梯,士兵全部坠下火池。
[二十日,贼列骑成阵逼城,驱人抬鹅车、洞子、楼座,用牛皮并毡包,漫攻齐安门。 被城上人及城门上门空处,先以撞竿、扥叉抵定,次用搭钩钩去洞子上皮毡,坠大石及砖石摧击,又用弓弩箭射,其贼退去。
(宋朝守城战的一段记录)])。金军组织 *** 队通过突击登城,又被杀尽。
禁军无奈撤军。五月,兀术南征北回,筑起六座高台,想要借楚州运送辎重。
赵立斩杀了兀术派遣的使者,抢夺了辎重。兀术大怒,在楚州南北设立了两个屯兵之处,断绝楚州的后勤,赵立领兵出城作战打败了破兀术。
原文:会朝廷分镇,以立为徐州观察使、泗州涟水军镇抚使兼知楚州。立一日拥六骑出城,呼曰:“我镇抚也,可来接战。”
有两骑将袭其背,立奋二矛刺之,俱堕地,夺两马而还。众数十追其后,立瞋目大呼,人马皆辟易。
明日,金人列三队邀战,立为三阵应之,金人以铁骑数百横分其阵而围之,立奋身突围,持挺左右大呼,金人落马者不知数。承、楚间有樊梁、新开、白马三湖,贼张敌万窟穴其间,立绝不与通,故楚粮道愈梗。
始受围,菽麦野生,泽有凫茨可采,后皆尽,至屑榆皮食之。 翻译:正值朝廷分封藩镇,任命赵立为徐州观察使泗州涟水军镇抚使兼知楚州,赵立一天带着六个随从出城,大声的对金军说:“我是本镇的镇抚,你们敢来迎战吗?”金军听闻后有两人想要在背后偷袭他,赵立提起金军两个长矛反刺向他们,二人全都掉落在地,赵立夺得两匹战马而还。
后面有金军的数十名骑兵追赶,赵立怒目大喝一声,后面的追兵就全部逃避开。第二天,金军列三队挑战。
赵立以三阵应之。金军用重骑兵数百骑将赵立分割保卫,赵立奋起突围,挺身而立大声呵斥,金人被击下马者不计其数。
在承州、楚州之间有樊梁、新开、白马三个大湖。金军将部队散落其中,断绝两地的联系。
因此楚州的粮道被阻塞。刚开始被围困的时候,可以吃一些野草,水草。
后来就只能吃榆树皮。 原文:承。
原文:冯立,同州冯翊人也。有武艺,略涉书记,隐太子建成引为翊卫车骑将军,托以心膂。建成被诛,其左右多逃散,立叹曰:“岂有生受其恩而死逃其难!”于是率兵犯玄武门,苦战久之,杀屯营将军敬君弘。谓其徒曰:“微以报太子矣!”遂解兵遁于野。俄而来请罪。太宗数之曰:“汝在东宫,潜为间构,阻我骨肉,汝罪一也。昨日复出兵来战,杀伤我将士,汝罪二也。何以逃死!”对曰:“出身事主,期之效命,当职之日,无所顾惮。”因伏地歔欷,悲不自胜。太宗慰勉之。立归,谓所亲曰:“逢莫大之恩,幸而获济,终当以死奉答。” 未几,突厥至便桥。立率数
於是率兵进攻玄武门,苦战了很久,杀掉屯营将军敬君弘,对他自己的部下说:“可以稍稍报答太子了厂於是扔掉武器逃入荒野。不久又前来请罪,太宗数落他说:“你在东宫,暗地裹离间中伤,阻隔我们的骨肉之情,是你的罪过之一。昨天又出兵来战,杀伤我的将士,这是你的罪过之二。怎麽能逃脱一死!”冯立回答说:“献身侍奉主上,希望能舍命报效,在任之时,是没有什麽可顾忌的。” 於是伏在地上抽泣,悲哀不能自已。太宗慰勉了他。冯立回去,对亲信说:“受到莫大的恩典,有幸得到救助,终生应当以死来报答。”不久,突厥来到便桥,冯立率领数百名骑兵与虏兵在咸阳作战,杀死并俘获很多虏兵。 太宗闻讯而赞叹,拜授广州都督。以前做州牧的,大多因贪污纳贿而被蛮夷所厌恨,因此屡次因怨恨而反叛。冯立到任,不经营产业,衣食取其够用而已。曾到贪塞。感叹说:“这是吴隐之酌饮过的泉水,饮一杯泉水,哪里值得一提呢!我应当汲取而食用,何止一杯呢,它怎麽能改变我的心性呢!”於是全都饮下而去。在职数年,很有德政,后死在任上。 还有,我是姐,不是你大哥=_=
为学---彭端淑
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉? 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
立:
1、站立
君子以立不易方。——《易·恒》
哙遂入,披帷西乡立。——《史记·项羽本纪》
持璧却立。——《史记·廉颇蔺相如列传》
扁鹊见蔡桓公,立有间, 扁鹊曰“君有病…不治将恐深。”——《韩非子·喻老》
卖油翁释担而立。—— 宋· 欧阳修《归田来》
或立或卧。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
2、设置,设立
故立君。——《吕氏春秋·荡兵》
商君佐之,内立法度。—— 贾谊《过秦论》
3、确定,决定
人之立志。——清· 澎端叔《为学一首示子侄》
人患志之不立。——《世说新语·自新》
复立楚国之社稷。——《史记·陈涉世家》
足以立事。——《史记·廉颇蔺相如列传》
4、存在,生存
孤与老贼势不两立。——《三国志通俗演义》《资质通鉴》
5、登位,即位
湣王立。——《韩非子·内储说上》
当立者乃公子。——《史记·陈涉世家》
陈胜自立为将军。——《史记·陈涉世家》
6、通“莅”。临,到
乃为坛场大水之上,而与王立之焉。——《韩非子·内储说上》
立事者贱者劳而贵者逸。——《淮南子·泰族》
7、通“粒”。进食
五种天不宜,其立后而手实。——《管子·地员》
8、作名词,通“位”。爵次、位次
代立不忘社稷。——《商君书·更法》
9、作副词,立时,立刻
上大怒,立命斥出。——宋· 王谠《唐语林·雅量》
指物作作诗立就。——宋· 王安石《伤仲永》
赵立奉璧来。——《史记·廉颇蔺相如列传》
【原文】知公转角立
【译文】公干(刘桢)超群出众。
语出:《宗子相集》序
(明)王世负
【原文】呜呼!此广陵宗臣子相之诗若文。武昌吴国伦传之,而吴郡王世贞为之序,曰:昔在建安,二曹龙奋,公转角立。爱至潘陆衍藻,太冲修质,沈宋丽尔,必道简岳岳,李杜并驱,龙标脱衔。古之豪杰于辞者,往往志有所相合而不相下,气有所不相入而相为用,则岂尽人力哉?盖亦有造物微旨矣。 原文出自《百度文库》
【译文】啊!这是广陵人宗子相的诗歌文集。武昌人吴国伦为它专作传,而吴郡人王世贞为它作序,内容是:当初在建安年间时,二曹(曹操、曹植)奋发有为,公干(刘桢)超群出众。到了后来,潘岳和陆机推衍辞藻,太冲(左思)重视辞赋质地之美,沈佺期、宋之问讲究辞藻华丽,必简(杜审言)的诗风锋芒毕露,李白和杜甫并驾驱齐驱,龙标(王昌龄)用辞不拘一格。古代的杰出之人对于文辞,往往志趣相投却属各不相让,气韵有所不合却互相利用,那么难道都是人的力量(造成的)吗?大概也有上天精妙的意图吧。
原文:
令既具,未布。恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。
译文:
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。百姓对此感到奇怪,不敢去搬。又说“能搬木头的人赏五十两银子”有一个人搬了木头,就给了他五十两银子,用来表明没有欺骗(百姓)。最后颁布了那法令。
一词多义:具:就绪
词类活用:怪(形作意动)感到奇怪
特殊句式:乃立三丈之木于国都市南门(介宾后置)
⒈站:~正。
起~。〈引〉竖,竖起来:~碑。
~旗杆。 ⒉做出,定出:~功。
建~。设~。
⒊缔结,制定,决定:~约。~法。
~志。 ⒋存在,生存:独~。
自~。 ⒌即刻,马上:~刻。
~即。~时。
~见功效。 ⒍〈古〉登上帝王、诸侯或某一位置:~帝。
高祖乃~为沛公(高祖:刘邦)。 ⒎用于节气,〈表〉季节的开始:~春。
~冬。 ⒏立方 ①六面都是方形的形体。
②数学上指"一数自乘三次"(本数*本数*本数)。 ③量词,用于体积,一般指立方米。
④在图形方面,立方是测量物体体积的,如立方米、立方分米、立方厘米等常用单位。 ⒐立场 ①观察和处理问题时所处的位置和所抱的态度。
②特指阶级立场:工人阶级~场。 “立”术语。
元严德甫、晏天章《玄玄棋经》:“立,沿边下子者曰立。”如图中黑1长时,白2采用向下“立”的应法。
10. 立,通粒。《诗 周颂 思文》:思文后稷,克配彼天,立我烝民,莫匪尔极。
毛传云:极,中也。郑玄笺云:克,能也。
立当作粒。烝,众也。
周公思先祖有文德者,后稷之功能配天。昔尧遭洪水,黎民阻饥,后稷播殖百谷,烝民乃粒,万邦作乂,天下之人无不於女时得其中者,言反其性。