西安外国语大学高级翻译学院的专业实践

如题所述

第1个回答  2016-06-01

学院坚持面向经济和社会发展需要,采取校内、校外相结合的方式,培养学生的实践能力和应用能力。根据教学方案的要求,组织学生开展课堂单项翻译实践和毕业专题翻译实践。成立了项目翻译中心,开辟多种渠道,将项目翻译纳入教学系统,以现实翻译情境为支撑,培养学生的应用能力。与商务印书馆等出版机构建立合作关系,运行《阅读的历史》、《朗文语言文化词典》(文化部分)等翻译项目;中标陕西省电子政务重点项目(二期)政府英文网站旅游、文化文本翻译项目;承担了实习基地陕西省总工会国际部的口、笔译项目、环球时报英文网站编译项目;参加了“第十一届中国东西部合作与投资贸易洽谈会”、“世界企业500强走进西安论坛”、“第十五届国际古迹遗址保护大会”、“第四届亚太可持续发展交通与环境技术大会”、“西安世界妇女基金会亚太会议”、“捷中经贸研讨及企业项目洽谈会”等国际会议的口译工作。

相似回答