丐僧文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-24

1. 颠僧文言文阅读答案原文明州妙音僧法渊,为人佯狂,日饮酒市肆,

明州妙音寺僧人有个叫法渊的,为人假装疯狂,每天在酒店中饮酒,唱歌发笑自如,向别人乞讨钱财,得到一文钱就高兴满足了,讨到钱多了,就在路上给那些残疾与穷苦人.能说中他人的祸福,没有不灵验,他人怀疑他精通奇门异术,所以叫他外号“渊三命”,说话不按常规,等到别人问他,他就转头不回头看,只说“去,去.”遇到别人家有丧事,他一定到主人家哭丧,下葬时他也一定送葬,不论人家贫穷还是富有都前往送葬,没有人能知道他的意思.别人认为他疯狂,又叫他“颠僧”.大觉禅师当初住育王,开堂,颠僧倔然出来问话.人没有不暗自发笑.大觉问,“颠僧是颠了成僧,还是成僧后颠了?”回答说:大觉是大了以后觉道,还是觉道以后了大?大觉沉默不语,众弟子也都惊愕.一天,颠僧忽然在市上与世相别,携带一壶酒,到郡守府前,坐在地上饮酒,观看的人有一千多人.颠僧喝完了酒,从心中唱出一首偈语,想坐化而去,众人都扯着噪子大声呼喊:不可在这里羽化.于是回到妙音寺,双腿盘坐坐化,唱道:咄,咄,平生颠蹶.欲问临走时什么话,炉中大雪.他的画像到今天还保存着.。

2. 古文翻译高请帮一下

某甲家比较富裕,但是多次被别人起诉打官司,消耗了不少钱财。

郁结在心最终生病了,时间长了都不能起床.有一乞丐进门,自称能够治好。于是请他进门来看,发现他已经3天没吃东西了,气息微若将要死去,但是腹中还微微有点响动。

乞丐说:“他腹中有东西,我不能治好。我去请我师父来看看。”

于是以20天为期限。甲家的人说:“他今日都可能过不了了,还能够等半个月吗?”乞丐取药给其家人:“把它服了就行了。”

服了以后,果然像睡着了一样。即使不吃东西,竟也没死。

20天后,有一和尚来了,说是乞丐推荐的。进来看了看病人,于是从他的钵中取出一药丸,用铁丝系着,然后放入病人喉咙中间,不停的曳动,并且用手 *** 病人的腹部。

过了一阵时间,病人的口有些微动。和尚 *** 更中,仍然牵着铁丝。

突然抽出,发现有一东西随药一起而出。于是把它投放在地下,原来是一只小蛇。

和尚然后以少量药品洒在蛇上,蛇化为水。病于是好了。

人们问蛇从那里来的?和尚答道:“这是怨毒之气结成的。老僧并没有治病,只不过消了一下他的怨恨之气,以后一定不要再与那些原告来往,再生怨恨之气了。”

于是甲家给了和尚不少酬劳,但是和尚并没有接受就走了。这和尚,这乞丐,难道是神仙是佛祖的化身么?。

3. 颠僧 全文翻译额

颠僧倔然出来问话,说话不按常规,得到一文钱就高兴满足了,下葬时他也一定送葬,众弟子也都惊愕,所以叫他外号“渊三命”明州妙音寺僧人有个叫法渊的?”回答说,颠僧忽然在市上与世相别,他就转头就跑,观看的人有一千多人,讨到钱多了,从心中唱出一首偈语,为人假装疯狂,还是觉道以后了大,又叫他“颠僧”,“颠僧是颠了成僧,只说“去,去”遇到别人家有丧事:咄,想坐化而去,没有人能知道他的意思,唱道,炉中大雪,平生颠蹶:不可在这里羽化,向别人乞讨钱财。

大觉禅师当初住育王,众人都扯着噪子大声呼喊,到郡守府前,没有不灵验,他一定到主人家哭丧,还是成僧后颠了。颠僧喝完了酒.能说中他人的祸福,坐在地上饮酒。

人没有不暗自发笑,携带一壶酒?大觉沉默不语。欲问临走时什么话:大觉是大了以后觉道。

于是回到妙音寺,不论人家贫穷还是富有都前往送葬,开堂。别人认为他疯狂,等到别人问他,他人怀疑他精通奇门异术,咄。

大觉问,每天在酒店中饮酒,唱歌发笑自如,就在路上给那些残疾与穷苦人。一天,双腿盘坐坐化。

他的画像到今天还保存着。

4. 文言文翻译,傅青主善书画京

京城的打?庵竣工落成,有一僧人仰慕傅青主的名声,就去乞求他为自己的寺庙书题匾额。

但傅以僧人没有好的德行为由,没有答应他。僧人想到甲和傅交好,就以重金请之,替他向傅求字。

甲不敢懈怠,又忧心无法回报他,就想了一个法子。于是摆下佳肴美酒招待傅,又预先作下五绝诗一手,将打?庵三个字嵌在其中,乘着傅微微酒醉,径自握笔将诗写下,写完后,( 中间有字不识 ),傅看了看就笑了笑,甲说:“家里有一屏风,想要写下这首诗并刻在那屏风上,可是我写的字只能算作涂鸦。

”此时傅已经醉了,说:“那我帮你代笔怎么样?”甲高兴说:“这样就太好了!”就取来纸,提笔将诗写下。甲请求道:“既然赐下了墨宝,还请你留下名款。”

傅笑着答应了他。甲将那三个字剜下来送给了僧人,将落款匾额张榜在大门之上。

一日,傅偶然路过打?庵前,惊讶于匾额已经落款,看笔迹和意蕴都确实是自己所书,注视着字,暗暗思索良久,忽然记起为甲写的屏风中有这三个字,这才想起是被甲欺骗了,遂与甲绝交。

5. 文言文翻译

辛弃疾,字幼安,山东历城人。年轻时以蔡伯坚为师,与党怀英同学,并称辛、党。当初(辛、党)占卜仕途,将蓍草折断(占卜),怀英得到的是坎卦,于是留(在北方)为金主做事,而辛弃疾得到离卦,就下决心南归大宋。

金主完颜亮死后,中原豪杰纷纷起义。耿京在山东聚集人马,号称天平节度使,调配管辖山东、河北效忠大宋王朝的军马,辛弃疾在耿京手下做掌书记,就劝耿京作南归决断。僧人义端,好论军事,早先辛弃疾有时跟他有来往。等到辛弃疾在耿京军中,义端也聚集了一千多人,(辛弃疾)劝他投奔耿京,让他做了耿京的下属。义端一天晚上,窃得耿京的大印而逃,耿京大怒,要杀辛弃疾。辛弃疾说:“请给我三天为期,不抓到他,再杀我也不晚。”他推测义端一定将义军的虚实报告金帅,马上行动抓住了他。义端(用计)道:“我知道你真正的命相,是青犀相,你有力量杀人,(然而)幸运的是你不会杀我。”辛弃疾(并不理会),斩其首回报耿京,耿京更认为他是壮士。

绍兴三十二年,耿京命令辛弃疾带奏表归宋,宋高宗正在建康劳军,召见了他,嘉奖了他,授他承务郎天平节度使掌书记的官职,同时用节度使印和文告召耿京。正遇张安国、邵进已杀耿京降金了,辛弃疾回到海州,与众人谋划道:“我因主帅归顺朝廷的事前来,没想到发生变故,拿什么复命呢?”于是邀约统制王世隆及忠义人马全福等直奔金营,(此时)张安国正与金将饮酒兴浓,就当着众人将他捆绑起来带走,金将没追上他们,辛弃疾将张安国献给朝廷。(朝廷)在闹市中将张安国斩首。朝廷还是将先前的官职授予辛弃疾,改做江阴检判。当时他二十三岁。

乾道四年,(他)到建康府做通判。乾道六年,孝宗召见大臣们在延和殿对策。当时虞允文掌管国事,孝宗帝在恢复中原问题上态度坚决,辛弃疾乘机谈了南北形势及三国、晋、汉的人才,所持的观点强硬而直露,不被(孝宗帝)采纳。(辛弃疾)写了《九议》和《应问》三篇,《美芹十论》献给朝廷,论述(敌我)不利和有利的条件,形势的变化发展,战术的长处短处,地形的有利有害,极为详细。因为朝廷和金主讲和刚成定局,(所以他的)建议不能实行。改任司农主簿,出任滁州知府。滁州遭战火毁坏严重,村落破败,辛弃疾放宽并减轻赋税,招回逃难流散的百姓,教练民兵,提议军队屯垦,于是创立了奠枕楼,繁雄馆。朝廷征召(辛弃疾)做江东安抚司参议官,留守叶衡很看重他,叶衡入朝为相,竭力推荐胸有大志谋略过人的辛弃疾。(孝宗)召见,改任仓部郎官,做江西提点刑狱。(因为)铲平大盗赖文政有功,加官秘阁修撰。(后)调任京西转运判官,做江陵知府兼湖北安抚。

6. 文言文的原文

9.王欢安贫乐道

王欢字君厚,乐陵人也。安贫 乐道,专精耽学,不营产业。常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。

16.刘羽冲死读书

刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将 十万。会有土寇,自练乡兵与之角。全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说 干州官,州官亦好事,使试于一村。沟洫 甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是 抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:“古人岂欺我哉?”如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。

25.鲁宗道正直

宗道为人正直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝 微行 就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来。使者先入,约曰:“即 上 怪 公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具 以宗道所言对。帝诘 之。谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。

钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之,然书实不公,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。翁弱与僚属部曲拥立,望其榜,曰: “定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书,弱翁顾谓曰:“似此字画,何不刻石?”即令刻石,侍者以为笑

有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人代之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领半揖,但乞补还即可,勿复为劳。”时人嗤之。

钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。

赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

[宋 陆务观(名游)老学庵笔记]

律知武终不可胁,白单于。愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。

尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤多人矣。一旦,父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖之商人矣。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是移祸于人也。”亟命取马,而偿其直,戒终老养焉。其长厚远类古人。

于令仪。夜获盗。乃邻子也。仪曰。汝迫于贫耳。今以十千资若生。勿复为非。既去又呼之曰。汝贫而夜负钱归。恐为逻者所诘。留至旦而遣之。终不与人言。后子孙相继成进士。人谓悯凶之报。

相似回答