日文分享之《価値観を舍てる—拥抱新的价值观》

如题所述

第1个回答  2022-07-20
原文:価値観を舍てる

限定された価値観の中で、自分の立场を决めてしまってることがある。例えば、ひとつの家族、ひとつの学校、ひとつの会社、ひとつの地域など。 だけど、価値観なんていうものは、本来、あってないようなもの。それに、时代や场所によっても全然违ってくる。だから、画一的な価値観の中で、自分を限定していて、苦しいのなら、そんなものは「ポイ」と舍ててしまおう。「女の子だからこうしなきゃ」とか、「何歳までにはああしなきゃ」とか、「家族とはこうあるべきだ」とか、ね。植えつけられた価値観を舍てるのは、なかなか难しい。だけど「こんなもんいらないや」と决めてしまうと、なんだか、すがすがしい気持ちになって、少しは楽に生きて行けるから。

生词解析:

画一的 【かくいつてき】:划一的,统一的。

ポイ 【poi】:山芋食物,芋泥。

译文:拥抱新的价值观

一个人固有的价值观,决定了他将如何思考、如何选择和如何生活。比如,价值观会影响你选择与同类型的人生活,上同类型的学校,甚至一生都做着同一份工作或是在同一个地方生活。可是,所谓的价值观本身是看不见摸不着的,而且随着时代的更迭与所处地方的不同,价值观也会因时因地地变化。所以,每当你觉得你被千篇一律的价值观所束缚,让你感到不舒服时,你就应该“去其糟粕”,放弃这个不再适合你的价值观,诸如“女孩子就应该找一份老师那样安稳的工作”、“到什么年纪就应该做什么事”、“要这样做才像个家”等等。去甩掉侵入骨髓的价值观,做到这件事的确非常非常不容易,可是当你决心抛弃这个已经老旧的价值观时,不知怎的你会感觉浑身神清气爽,像卸掉包袱一样更加轻松愉快地走在人生的路上。

原文出自沪江日语---精彩晨读
相似回答