哪位英文高手帮我翻译一下这篇英文信!

Beloved Your Interest Would Interest Me Most.

I am Mrs. Monica Eunice David., a British woman, suffering from
cancerous ailment. I am married to Mr. Vincent David, my husband worked
with Chevron Corporation for twenty years before he died at the age of
54 in 5th of January 2008 after a brief illness. Since his death I
decided not to re-marry or get a child outside my matrimonial home due
to our tradition.

My husband and I prepared a blueprint for establishing a Foundation that
would be directed towards helping the needy in our society. This plan was
still in the incubation stage rearing for activation before the sickness
that claimed my husband and now left me in this debilitating state. My
late husband deposited the sum of 12 Million (TWELVE MILLION UNITED STATES
DOLLARS) with a Finance House Presently this money is still there I am
writing from my sick bed. I am looking for a credible person to whom I
will pass the right of next of kin. Although we have not met before, I got
your email address on the Internet, and my confidence reposed on you. I
hope you read this message carefully and reply me immediately.

Recently, my Doctor told me that I have limited days to live due to the
stroke and cancerous problems I am suffering from. I have decided to
donate this fund to you and want you to use this gift which comes from my
husband's effort to fund the upkeep of widows and charities worldwide. In
other words, you shall utilize 80% of this money to fund churches,
orphanages and widows around the world but in our names: MONICA - VINCENT
DAVID FOUNDATION.

You will have to assure me that you will act according to my instructions
as I have explained here and to keep this matter confidential till when
this fund get to your custody. I cannot predict what will be my fate by
the time the fund will be transferred into your account, but you should
please ensure that the fund is used as I have stated above. Your interest
to executing this assignment for the sake of the needy globally would
interest me most as I am convinced that I have only few months to stay
here on earth.

If this condition is acceptable by you, please contact me immediately with
your :(1) Full Names, Residential Address,Phone number,Age and country
and also your picture. I shall give you the contact of the finance house.

I do not want my husband hard earned money to be misused. I want you to
always pray for me. Note that this transaction is 100% Legal and
Real.Please Reply:

Thanks and God bless
Yours sincerely In the Lord,
Mrs. Monica Eunice David.

第1个回答  2010-06-30
亲爱的你会感兴趣的东西是我最感兴趣的。

我夫人莫妮卡尤妮斯David.,一名英国妇女,从痛苦
癌变的疾病。我嫁给了大卫,我的丈夫they文森特
与雪佛龙德士古公司20多年前就死了
54在2008年1月5日在简短的疾病。自从他的死我
决定不再婚或者找个孩子外,由于婚姻家庭
对我们的传统。

我丈夫和我准备了一份蓝图,建立基础
要直接帮助穷人,在我们的社会。该计划
还在孵化期前为活化饲养病
我的丈夫,声称现在把我留在这虚弱状态。我
前任丈夫把笔12万(12万美国人
美元)与金融房子现在这笔钱仍在我
从我生病卧床写作。我正在找一个可靠的人
将通过正确的近亲。虽然我们以前没见过面,我得到了
您的电子邮件地址在互联网上,我对你的衡平法上。我
希望你读到这封信立刻回答我仔细。

最近,我的医生告诉我,我有限制住由于天
中风和癌症的问题,我也受这些苦难。我已决定
该基金的捐献给你,只要你用这个礼物来自于我
丈夫的努力,基金的维护费寡妇和慈善机构。在
换句话说,你应该采用80%的钱来教堂,
孤儿寡妇,但在我们周围世界的名字:莫尼卡-文森特
大卫的基础。

你会向我保证您会根据指令
我已经在这里解释并使这件事保密直至当
该基金得到你保管。我也不知道什么会是我的命运
国际货币基金组织的时间将会转移到你的帐号,但是你应该这样做
请确保基金作为我已经声明,以上。你的兴趣
执行这个任务的缘故,全球贫困
我最感兴趣的一样,我确信我只有几个月留下来
这个地球上。

如果这种情况是可以接受的,由你,请立刻通知我
你的:(1)的姓名、地址、电话号码、年龄和国家
并你的照片。我要给你接触的财政的房子。

我不希望我的丈夫辛苦赚来的钱被滥用。我想要你
总是为我祈祷。注意这个交易是100%合法的和
真正的。请回信。

感谢上帝保佑
你真诚的主,
夫人莫妮卡尤妮斯大卫。
很简单啊 那到在线翻译一点 都出来了!!!
第2个回答  2010-06-30
我夫人莫妮卡尤妮斯David.,一名英国妇女,从痛苦
癌变的疾病。我嫁给了大卫,我的丈夫they文森特
与雪佛龙德士古公司20多年前就死了
54在2008年1月5日在简短的疾病。自从他的死我
决定不再婚或者找个孩子外,由于婚姻家庭
对我们的传统。

我丈夫和我准备了一份蓝图,建立基础
要直接帮助穷人,在我们的社会。该计划
还在孵化期前为活化饲养病
我的丈夫,声称现在把我留在这虚弱状态。我
前任丈夫把笔12万(12万美国人
美元)与金融房子现在这笔钱仍在我
从我生病卧床写作。我正在找一个可靠的人
将通过正确的近亲。虽然我们以前没见过面,我得到了
您的电子邮件地址在互联网上,我对你的衡平法上。我
希望你读到这封信立刻回答我仔细。

最近,我的医生告诉我,我有限制住由于天
中风和癌症的问题,我也受这些苦难。我已决定
该基金的捐献给你,只要你用这个礼物来自于我
丈夫的努力,基金的维护费寡妇和慈善机构。在
换句话说,你应该采用80%的钱来教堂,
孤儿寡妇,但在我们周围世界的名字:莫尼卡-文森特
大卫的基础。

你会向我保证您会根据指令
我已经在这里解释并使这件事保密直至当
该基金得到你保管。我也不知道什么会是我的命运
国际货币基金组织的时间将会转移到你的帐号,但是你应该这样做
请确保基金作为我已经声明,以上。你的兴趣
执行这个任务的缘故,全球贫困
相似回答