It is not because the bicycles are expensive or people feel tired if they ride to work. It’s because the number of cars on the roads becomes more dangerous to ride a bicycle.
请标准翻译
if they ride to work 这句总觉得与前面前言不搭后语,觉得不通顺。请高手帮忙顺便分析一下句子结构。
你们好像只有一个人翻译了if。
如果这样,我觉得不用or连接,用and便可。而且你直译一下试试,肯定还是不对。
译:这不是因为自行车很贵 或者 如果骑自行车上班人们会觉得很累。
我倒是觉得是the bicycles are expensive和people feel tired if they ride to work并列的。这样也比你说的好。