各位大神,下面这句英语句子成分怎么分析?that在这里是什么从句,是宾语从句还是定语从句,整句话怎么理解。最好标出句子的主谓宾,定状补各成分,本人英语语法差
语法成分分析:
【主语The ventilator】【谓语enters】【宾语the SVO state】
【连词if】
【条件状语从句1 (主语a hardware or software failure) (谓语occurs) (定语从句that could compromise safe ventilation)】,
【条件状语从句2 (主语both air and oxygen supplies) (谓语are lost)】,
or
【条件状语从句3 (主语an occlusion) (谓语is detected)】.
说明:
其中that定语从句是修饰主语a hardware or software failure的,本来的顺序是a hardware or software failure that could compromise safe ventilation occurs,为了句子的平衡,将that定语从句挪到谓语occurs的后面。
全句翻译:
如果发生了可能损害通风安全的硬件或软件故障、缺乏空气和氧气供应、或者检测到堵塞,那么通风机就进入SVO状态。
希望能帮到您,满意请记得采纳,谢谢!