诈骗、欺骗、坑害、敲竹杠…英文怎么说?prey on/ rip off/ fall for 中文意思

如题所述

第1个回答  2022-11-25

诈骗、欺骗、坑害、敲竹杠…英文 怎么说?本篇文章要教学三个英文片语,分别是: prey on、 rip off、 fall for 。这三个英文片语都跟犯罪、欺骗有关。如果你还不知道这三个英文片语的中文意思,那就赶快学起来吧!

下面教学英文片语 prey on/ rip off/ fall for 的中文意思。

1.prey on 伤害,欺骗,坑害(尤指弱势人群)

prey on 是个英文片语,prey on *** 是指欺骗、伤害某人,特别指一些弱势族群。

例: Scammers who preyed on the elderly were jailed for 5 years. 骗取老人的骗子被判入狱5年。

2.rip off 敲竹杠

Rip off 的意思是指收取的费用,远高于它的价值,例如一百块的东西,卖到五百。黄牛票就是一种rip off。

例ㄤ We’ve been pletely ripped off. 我们被彻底敲竹杠了。

rip off 本身当动词用,但同时也可以当成名词用,那就变成了:A RIP-OFF。

例: Wow, that was a ripoff. 哇噻,那真是个敲竹杠啊!

例: $70 for a T-shirt! What a rip-off! 一件T-shirt 要70美金!这真是骗人!

3.fall for 欺骗、对…倾心、迷恋…

Fall for 这个英文片语最常见的意思其实是爱情相关的意思:对…倾心,迷恋…。

例: She always falls for older men. 她总是爱上年纪比较大的男人。

但是fall for 也可以用在欺骗相关的意思喔,要看上下文情境来判断。

例: Don’t fall for that trick. 别被那把戏骗了。

fall for, fall for 中文, fall for 意思, prey on, prey on 中文, prey on 意思, rip off, rip off 中文, rip off 意思, 坑害 英文, 敲竹杠 英文, 欺骗 英文, 诈骗 英文

相似回答