按照韩国人用英文翻译自己名字的方法,比如:李俊基 Lee Jun-ki。(王彬)和(花泽泪)应该怎么翻译?

准确点好不好?谢谢帮忙啊

第1个回答  2008-08-29
注意:是李凖基Lee Jun-ki,不是李俊基,不存在李俊基此人!请勿随意撰改李凖基的本名
貌似楼主喜欢撰改,是花泽类.多谢合作.
相似回答