66问答网
所有问题
当前搜索:
钱钟书中国三个半人
中国
现当代著名作家有哪些?
答:
3
、叶圣陶(1894-1988年)原名叶绍钧,
我国
现代著名作家、教育家。代表作为《倪焕之》,另有短篇小说名作《多收了三五斗》、《夜》,叶圣陶是
中国
现代文学史上最早写童话的作家,童话集有《稻草人》等。4、朱自清(1898-1948年)原名自华,号秋实,后改名自清,字佩弦,原籍浙江绍兴。现代杰出的散文家...
在
中国
文学界,有没有能和鲁迅先生比肩的人物?
答:
这部作品就是用最淳朴的语言描述了自己家乡的伟大。而且莫言这个人本身也很谦虚,他出名之前一直默默无闻。其实那个时候已经获得了小有成就,但是他从来不夸张的放大自己。他们
三个
都是我特别喜欢的文学家,也很伟大。在文学界里,我觉得没有谁是站在最高处的,他们都已经在最高处。
再读《围城》
答:
“围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去”,初读围城,这是刻在骨子里的记忆了,小时候读《围城》,囫囵吞枣得厉害,像猪八戒吃人参果,知道是好东西却愣是“没吃清楚”。朱光潜先生在谈美一书中讲到:凡值得读的书至少须读两遍。再读《围城》,惊叹于它斟字酌句的语言魅力,
钱钟书
先生围绕方鸿渐的爱情、友情、...
如何理解
钱钟书
的《围城》?
答:
读来让人觉得新奇,玄妙. 开篇一段中”夜仿佛纸浸了油,变成半透明体,它给太阳拥抱住了,分不出身来,也许是给太阳陶醉了,所以夕阳晚霞隐褪后的夜色也带着酡红.”这一句话比喻与拟人混用了,整体流畅自然而不带任何矫饰,这也是我说的第一种比喻,书中很是常见,又如五人赴三闾途中描写”这雨...
...翻译作为跨越文化和语言障碍之桥的翻译高潮,
中国
历史上出现了几次...
答:
中国
的翻译事业迄今已经历了五次大高潮,即东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译、鸦片战争至五四运动时期的西学翻译、建国初期到文革之前的东西方文学翻译和七十年代至今翻译在各个领域全面开花的时期.1.两汉至唐宋的译经时期中国 翻译史上有“译经三大家”的说法,指的是:鸠摩罗什、真谛和玄奘.2....
杨绛先生是一个怎样的人?
答:
…爱女与丈夫的相继去世……全文以时间进程展开,行文流畅,读完全书,杨绛先生的一生跃然纸上、历历在目,她不再仅仅是印象中
钱钟书
的妻子,还是一个文采斐然却淡如菊花的文学大师。直到现在我也还没读过杨绛先生本人的任何作品,但读完此书,却止不住的对她产生深深的钦佩与艳羡。钦佩她对文学、读书...
杨绛《我们仨》:这一生太短,慢慢变老的路上,请善待这三个人好吗?
答:
父母的养育之恩我们都清楚,从十月怀胎到一早分娩,从步履蹒跚到结婚生子,我们都是在父母精心呵护下成长过来的。父母是这个世界上最爱你的两个人,而且,永远只为你好,不会背叛你。杨绛在与
钱钟书
订婚前,曾经劝他征求父母的意见。因为杨绛深知,婚姻绝不仅仅是两
个人
之间的事。一段没有父母支持的...
钱钟书
谈论朋友的观点是什么?
答:
友"的人,便不像
中国
古人的品茗,而颇像英国人下午的吃茶了:浓而苦的印度红茶, 还要方糖牛奶,外加面包牛油糕点,甚至香肠肉饼子,干的湿的,热闹得好比水陆道场 ,胡乱填满肚子完事。在我一知半解的几国语言里,没有比中国古语所谓。"素交"更 能表出友谊的骨髓。一个"素"字把纯洁真朴的交情的本体,形容尽致。素...
有什么好看的书籍推荐下?
答:
三、《人生海海》🖊作者:麦家 💴参考价格:38元/本 📕出版社:北京十月文艺出版社/2019-4 ⭐内容简介:“人生海海”是一句闽南话,是形容人生复杂多变但又不止这意思,它的意思像大海一样宽广,但总的说是教人好好活而不是去死的意思。此书讲述了一个传奇而充满...
钱钟书
的《围城》,讲了什么?
答:
围城故事发生于1920到1940年代。主角方鸿渐是个从
中国
南方乡绅家庭走出的青年人,迫于家庭压力与同乡周家女子订亲。但在其上大学期间,周氏患病早亡。准岳父周先生被方所写的唁电感动,资助他出国求学。方鸿渐在欧洲游学期间,不理学业。为了给家人一个交待,方于毕业前购买了虚构的“克莱登大学”的博士学位...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜