66问答网
所有问题
当前搜索:
金刚经玄奘版本为何不用
《
金刚经
》从何而来?
答:
是如来世尊(释迦牟尼的前身)在世与众弟子、长老须菩提等人的对谈纪录,由弟子阿难所记载。 目前,在中国佛教史上,《
金刚经
》有六种原译(均存于《大藏经》中),分别是:1、姚秦三藏法师鸠摩罗什译本 2、元魏菩提流支译本 3、陈真谛三藏译本 4、隋笈多译本 5、
唐玄奘
译本 6、唐义净译本 ...
鸠摩罗什与
玄奘
谁译佛经的水平更为上乘?
答:
有些人喜欢鸠摩罗什翻译的佛经,有些人喜欢
玄奘
翻译的佛经。鸠摩罗什翻译的比较通俗易懂,读起来也顺嘴;玄奘翻译的般若味浓,让人陶醉。
玄奘
取经 到底取的都是什么经
答:
一、佛教的“经”是什么?佛教有非常多的“经”,但是佛教的经典,却不止有“经”。通常呢,佛教的经典,可以分为三大类,即——经、律、论。经,一般指释迦牟尼佛所讲,或者由某个大菩萨所讲、经由佛认可的内容。比如《
金刚经
》、《楞严经》、《心经》,就都是经。律,记录佛陀所制定的戒律,...
金刚经
太长了不明白是什么意思
视频时间 02:48
求
金刚经
的翻译
版本
!
答:
3. 菩提流支翻译的《
金刚般若波罗蜜经
》在佛教界也有一定的影响力,他的翻译风格独特,深入浅出。4. 笈多翻译的《金刚能断般若波罗蜜经》
版本
,其翻译精准,语言优美,是研究
金刚经
的重要资料之一。5.
玄奘
法师翻译的《能断金刚般若波罗蜜经》版本,他的翻译严谨,语言流畅,是金刚经翻译中的经典之作...
学佛必须出家吗?
答:
玄奘
大师所译出的“能断
金刚经
”,准确性比鸠摩罗什所译的“金刚经”为高,可惜现代流行
版本
却不是玄奘译本,而是鸠摩罗什译本。 出家制度,大约是到了梁武帝兴佛之时就流弊百出.梁武帝崇佛敬僧,供养僧人数十万人,兴建佛寺万所,出家人受到帝室尊崇,享用有如王侯,成为特权阶级.于是人人力谋出家,以图贵显,不择手段...
心经的开头
为什么
没有“如是我闻”
答:
心经有好多译本,
玄奘
大师与鸠摩罗什大师所译的开头没有“如是我闻”。但有的
版本
是有的。如:般若波罗蜜多心经--罽宾国三藏般若共利言等译 般若波罗蜜多心经--唐上都大兴善寺三藏沙门智慧轮奉诏译 般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)--国大德三藏法师沙门法成译 等等都是有“如是我闻”的。
隋唐时期
金刚经
是怎么写完的
答:
《
金刚经
》 印度大乘佛教般若系经典,共有六个译本,首先是后秦时期鸠摩罗什的译本,最为流行(5176字或5180字)。隋朝时期, 达摩笈多的译本叫 《金刚能断般若波罗蜜经》唐朝时期,
玄奘
再次给出的译本叫《能断
金刚般若波罗蜜经
》共8208字,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。金刚经思想深奥,一般人很难通过...
求
金刚经
的翻译
版本
!
答:
南梁武帝与南陈梁安太守迎请和护持真谛译出了《
金刚般若波罗蜜经
》,隋文帝、隋炀帝父子礼请和护持笈多译出了《金刚能断般若波罗蜜经》,唐太宗礼请和护持
玄奘
译出了《能断金刚般若波罗蜜经》,唐武则天迎请和护持义净译出了《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》。鸠摩罗什所译《
金刚经
》流通最广,耳熟能详。如是灭...
金刚经
是四书五经之一吗
答:
《
金刚经
》的流传 《金刚经》在中国、东亚、东南亚、中亚等地区皆有流传,也存有多种语言的译本。该经书最早由姚秦时期鸠摩罗什法师译成汉文,该本也是普及度最高的汉文译本,此后还有菩提支流法师、真谛法师、达摩笈多法师、
玄奘
法师、义净法师五种译本,相关
版本
和注疏繁多。《金刚经》采用抽象思辨的形式...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
玄奘大师金刚经译本
金刚经对照
翻译佛经最多的人
心经 玄奘译本