李华与弟莒书的翻译答:赵禹独与二子言论于禁中,即日召见,皆拜二千石。汝有二子之实,未遇赵公之举,马厩高眠,古今一也。又,仲尼尝为季吏,叹曰:“富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。” 魏舒为即官时,属沙汰,乃(礻菐)被而出,自言曰:“当自我始,大才当大用,如时人不识,何为叹愤哉!”先师曰:“ 不患无位,患所以立。
后汉书.张王种陈列传翻译答:[二]在天者用其精,在地者用其形。夏则火王,其精在天,温暖之气,养生百木,是其孝也。冬时则废,其形在地,酷烈之气,焚烧山林,是其不孝也。故汉制使天下诵孝经,选吏举孝廉。[三]夫丧亲自尽,孝之终也。[四]今之公卿及二千石,三年之丧,不得即去,殆非所以增崇孝道而克称火德者也。往者孝文劳谦,行...
求《报任安书》和《苏武传》的译文答:任命苏武做典属国,俸禄中二千石;赐钱二百万,官田二顷,住宅一处。常惠、徐圣、赵终根都任命为皇帝的侍卫官,赐给丝绸各二百匹。其余六人,年纪大了,回家,赐钱每人十万,终身免除徭役。常惠后来做到右将军,封为列侯,他自己也有传记。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。 本回答由...
陆玩字士瑶文言文答:顷之,上欲复用瑰,乃以为后将军、南东海太守,秩中二千石,行南徐州府州事,又行河东王国事。 到官,复称疾,还为散骑常侍、光禄大夫。 郁林即位,加金章紫绶。 隆昌元年,给亲信二十人。郁林废,朝臣到宫门参承高宗,瑰托脚疾不至。 海陵立,加右将军。高宗疑外蕃起兵,以瑰镇石头,督众军事。 瑰见朝廷多难,...