66问答网
所有问题
当前搜索:
逐句翻译
歌词
翻译
答:
Oh ohh noo ohh ohh 噢……Gave you the benefit of the doubt 给你质疑的补贴 Till you showed me what your all about True colours came out 直到你为我显现出真正的你 Oh ohh And your words couldnt hide the scent Of the truth about where you been 你的话,无法掩饰,你去过那儿的...
文言文
翻译
答:
翻译
:查道,字湛然,安徽翕欠州休宁人。查道幼年时沉稳不合群,很少言谈嬉笑,但喜欢接近纸笔墨砚。未成年时便以诗词著称于世。后来,陪伺母亲由长江以北迁到长江以南居住,以孝闻名于天下。一次,母亲生病,想吃鳜鱼羹汤,当时正值数九寒冬,市场上买不到鳜鱼。查道到河边哭泣祷告河神,凿开坚冰,...
翻译
的两个问题1翻译一定要逐字
逐句
吗,增
答:
第一,英语和中文有些词是不可能一一对应的,你要在理解句子整体意义上来翻译,比如说英语里面raining cats and dogs,这你就不能逐字
逐句翻译
说天上下猫和狗,你要理解这是一句俗语指雨非常大,你翻译成倾盆大雨就可以了 第二,英语和中文的句法是有差异的,英语喜欢用一些后置定语之类的东西,比如the...
文言文
翻译
的方法
答:
借代的
翻译
、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”...
文言文
翻译
的五种方法
答:
脱离了“信”而求“达”,不能称为
翻译
;只求“信”而不顾“达”,也不是好的译文。因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。 二、古文直译的具体方法 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译 对译是按原文词序,逐字
逐句
地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步...
高考文言文语句
翻译
教案
答:
文言文
翻译
基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字
逐句
地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能...
《吴留村》的文言文
翻译
答:
5. 吴留村 清 钱泳
翻译
我只能翻译一个大致,不一定全对。 其实文言文不用逐字
逐句
的翻译,更多的是理解全文的意思以及一些重要的词。 吴留村,是中顺治五年中的进士。第二年,任命为江西萍乡县知县,擢升为山东沂州府升知府。由于一些事情补为无锡县知县,成为无锡县知县的十三年,政治顺通,百姓仁和,士民感戴者。突然...
谁能帮我把这篇文章
翻译
成英文?
答:
我也买到了那条裙子,并且给了她一个好评价。we had a good time .i bought the skirt ,giving her a good evaluation.后来我还会常常去她的店里买衣服,她是一个不错的店家。afterwards,I often go to the store to buy clothes. she is a good shopkeeper.是俺自己
翻译
的饿~...
求文言文
翻译
答:
庆历中,劫盗张海横行数路,将过高邮。知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛,市牛酒,使人迎劳,且厚遗之。海悦径去,不为暴。事闻,朝廷大怒。时范文正公在政府,富郑公在枢府,郑公议欲诛仲约以正法,范公欲宥之,争于上前。富公曰:“盗贼公行,守臣不能战,不能守,而使民醵钱遗...
浅谈英译汉中的英汉词性的转换论文
答:
因此,在英译汉过程中,不能逐词
逐句翻译
。一方面,汉语词大部分是一词一类,而英语常用词有许多都是一词多类,有的甚至多达五类。另一方面,汉语一个词能充当的句子成分较多,一般无须转换词类;而英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分需要转换词类。翻译时,在忠实原意的前提下,可以把一些英语词性作适当调整,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜