66问答网
所有问题
当前搜索:
诗经卷耳全文讲解
诗经卷耳原文
及翻译
答:
诗经卷耳原文
及翻译如下:卷耳原文:采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。卷耳翻译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊...
卷耳原文
及翻译
答:
卷耳
佚名 〔先秦〕采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘 通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。译文及注释 译文 采那繁盛的卷耳,半天不满一小筐。唉我想念心上人...
卷耳
的
全文
和意思
答:
《
卷耳
》写作背景:《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《
诗经
》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为...
如何赏析
诗经
《
卷耳
》?
答:
首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的
卷耳
被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《
诗经
》中最...
卷耳原文
|翻译|赏析_原文作者简介
答:
卷耳
[作者] 佚名 [朝代] 先秦 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。标签: 怀人
诗经
情感 其他 《卷耳》译文 采呀采呀采卷耳...
卷耳原文
及翻译 卷耳古诗全文翻译介绍
答:
《
卷耳
》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《
诗经
》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些...
卷耳原文
及翻译
答:
后三章则以思家念归的男子口吻来写,认为本诗“犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。”这些观点都有其合理之处,此处暂取“求贤”之意予以注译。此外,本诗中第二章和第三章用到了“复沓”的章法结构,这种略带变动的“复沓”结构在《
诗经
》...
诗经
的《国风·
周南 ·卷耳
》全诗是什么意思?
答:
【注释】采摘
卷耳
的女子,怀念离家亲人,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。采采:毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。 卷耳:又名苍耳,菊科一年生草本植物,果实呈枣核形,上有钩刺,名“苍耳子”,可做药用。嫩苗可食。顷筐...
诗经卷耳
译文及注释
答:
采了又采
卷耳
菜,采来采去不满筐。叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。登上高高的石山,我的马儿已困倦。我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。登上高高的山头,我的马儿已难行。我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。注释 (1)采采...
卷耳原文
及翻译 卷耳古诗全文翻译介绍
答:
首章女子的独白呼唤着远行的男子,"不盈顷筐"的
卷耳
被弃在"周行"--通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着"周行",他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《
诗经
》中最常见的章法结构特征,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜