66问答网
所有问题
当前搜索:
英语翻译句子题技巧
英语
汤姆比萨姆聪明吗?
答:
1、原文:Is Tom smarter than Sam?中译:汤姆比萨姆聪明吗?原文:No, he isn't. Sam is smarter than Tom.中译:不,他不是。萨姆比汤姆聪明。2、原文:Is Tara more outgoing than Tina?中译:塔拉比蒂娜更外向吗?原文:No, she isn't Tina is more outgoing thanTara.中译:不...
我和父母之间的难忘的一件事
英文
作文
答:
英语翻译技巧
:第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的
句子
沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的
题
...
请教一些
英语句子翻译
问题
答:
sure )( to )( win ).5.It's a pity that he can't come.(同义句)( it )( is )(dissapointing )that he can't come.6.
翻译
:多么遗憾(可惜)啊!__what___ ___a_ ___pity__!其实有好多种答案 不是唯一固定的 (静雅如一第二题和最后一题错了)...
求
英语翻译
理论论文?
答:
在跨文化的语境中,进行商务
英语翻译
还应特别注意合作原 则。有些中文带有修饰语显得很自然,完全合乎中文纠惯,但这个 修饰语译成英语,效果适得其反。如参观某团体或公司时,中方代 表总爱对来访者说“请提宝贵意见”。如果这句话译为:(1)Please give L1S your valuable opinions.访问者就会感到...
请用
英语
写出你在日常生活中所见到的一些警示语或警示标志牌或简称等...
答:
英语翻译技巧
:第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的
句子
沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的
题
...
英语
语法问题,非谓语动词
答:
跟非谓语动词无关!你要考虑的是扩充词汇,包括词汇固定搭配。1. 政府被相信“正在考虑”通过一项法律。consider:考虑。固定搭配:consider doing sth 2. it is no use your pretending... 你装不知道也没用。固定搭配: it is no use/good/a waste of time (in)doing... 这里doing为in的...
用
英语
对话组织一段问电话号码的对话要两段, 谢谢啊!
答:
英语翻译技巧
:第一、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的
句子
沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的
题
...
句子
用
英语
怎么说
答:
她把这个
句子翻译
成
英文
。3. Each sentence in this book is meaningful.这本书中的每一个句子都有意义。4. The sentence structure is complicated.句子结构复杂。5. This is an interrogative sentence.这是一个疑问句。七、用法1. "Sentence" 主要用于表示一组词组成的语言单位,通常包含一个主语和...
怎样完美的做好
英语翻译题
答:
多背单词,要开口读 同时多读文章,
句子
,读多了语法自然逐渐掌握了 这样一来,
翻译
就比较轻松了
英语翻译
的问题,就一个
句子
.
答:
在这种句式中,not从宾语从句的谓语动词的前面转移到了主句谓语动词think,believe,suppose等的前面。例如:I'm sorry,but I don't think I know you.对不起,我想我并不认识你。I don't believe he'll come.我想他是不会来的。这类
句子
后面的反意疑问句更能准确地说明not的否定范围。如:I...
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
其他人还搜