66问答网
所有问题
当前搜索:
英语中比较结构和语义特征的关系
译心译意:茶座翻译目录
答:
如从纸婚到铂婚,以及字母S的微妙含义。而在"花絮篇",我们将探索短语和句子的词序反差带来的意义差异,以及翻译中的陷阱,如"I dare say"和"There are books and books"等。
比较结构和语义
转换,以及主动与被动语态的翻译对比,都是此部分的重要内容。数词和否定词缀的翻译准确度也至关重要。
简述歧义句
的语义
分析方法。
答:
局限:无法揭示句法结构内部的深层
语义结构关系
。(3)变换分析法:优点:着眼于句法
结构的
外部分析,能够区别表层形式相同而深层意义不同的两类句式,能够分化歧义句式。局限:不能解释造成歧义的根本原因。(4)
语义特征
分析:优点:变换分析并不能解释为什么句子格式相同——词类序列相同,内部构造层次相同,每...
英汉动结式的认知功能分析目录
答:
2.1
英语
动结式的研究概述:回顾了英语动结式的现有研究成果。2.2 汉语动结式的研究现状:详述了汉语动结式的现有研究进展。2.3 现状总结:对上一章的内容进行了总结。第三章:
语义特征
探讨 3.1 致使事件
结构
:分析了句法生成
和语义
表征在两种语言中的表现。3.2 语义与句法生成:
对比
了英汉动结...
汉语
语义结构与
语法结构的非一致性
答:
1.汉语中说地点一般是从大到小,
英语
语法要求从小到大。2. 汉语时间表达法是年月日,英语语法要求是日月年或月日年。3.英语语法
结构中的
倒装句和汉语语意结构都是不一致的。4. 含有定语从句的句子肯定会出现汉语
语义结构与
语法结构的非一致性。5.即便是简单句,汉语意思稍长一些的话,句中涉及的...
语义
学和语用学有何区别
答:
生成语义学借鉴了
结构语义
学对
义素的
分析方法,比照生成音系学的音位区别特征理论,主张语言的最深层
的结构
是义素,通过句法变化和词汇化的各种手段而得到表层的句子形式 2、语用学:来自不同背景的话语双方通常会按自己的文化观来评判对方的行为,那么话语双方就极有可能在跨文化交际中遭遇语用失误。如...
说点
英语和
汉语
的
区别
答:
1、使用人数不同 汉语历史悠久,使用人数最多,世界上使用汉语的人数至少15亿 ,超过世界总人口的20%。而
英语
是国际指定的官方语言,也是世界上使用最广泛的语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅次于汉语和西班牙语母语使用者人数,使用人数约10亿。2、分布范围不同 汉语主要流通于中国和新加坡、...
语言学流派和分支有哪些?
答:
古典理论最显著的一个
特点
就是主张语法自主,把
语义
排除在语法之外,在这一点上与此前流行
的结构
语言学的理论是一致的。 第二阶段是"标准理论"时期,从1965年到1971年,代表作是《句法理论要略》,其语法包括四部分规则,即基础部分、转换部分、语义部分和语音部分。标准理论中最引人注目的修正是把语义纳入到语法中来,...
研究
英语
词汇歧义及其妙用的理论依据是什么?国外对此的研究状况...
答:
英语结构
歧义较多的发生在对物质过程、心理过程、
关系
过程这三种主要过程的判定。有时,一个小句既可以解读为物质过程又可以解读为关系过程;既可以解读为心理过程又可以解读为关系程。这种判定上的模棱两可直接造成了句子意义的多种解释。 下面我们依据系统功能语法来辨析主动语态和被动语态句子中的歧义现象。 3. 1主动...
英语
翻译中“形合”和“意合”是什么意思?
答:
1、形合:指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntactic devices)或词汇手段(lexical devices)。2、意合:句子内部的连接或句子间的连接采用
语义
手段(semantic connection)”。汉语属于汉藏语系,
英语
属于印欧语系,它们在发音、构词法、句法、修辞形式以及谋篇布局方面都有各自的规律
和特点
,两者...
在
英语中
“意群”是什么意思?
答:
意群就是指句子中按意思和
结构
划分出的各个成分,每一个成分即称为一个意群。同一意群中的词与词
的关系
紧密相关,密不可分,否则就会引起误解。“意群”是一个稍长的句子分成的具有一定意义的若干个短语;“停顿”是在意群之间进行的。它是根据语意、语速的需要而自然产生的一种语音停顿现象;“连读”...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜