66问答网
所有问题
当前搜索:
答谢中书书一句一翻译
《
答谢中书书
》句子
翻译
,
一句一句
的翻译哦!跪求!!
答:
1.
山川之美,古来共谈。翻译:山水的美丽,自古以来就是人们共同欣赏和谈论的
。2. 高峰入云,清流见底。翻译:高耸的山峰插入云霄,清澈的溪流可以看到底部。3. 实是欲界之仙都。翻译:这确实是人间的仙境。4. 自康乐以来,游于其间。翻译:自从谢灵运以来,人们就在此游历。5. 常能极目欣赏奇丽的...
答谢中书书一句一译
翻译
答:
《
答谢中书书
》一句一译翻译如下:原文:山川之美,古来共谈。翻译:
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的
。原文:高峰入云,清流见底。译文:
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底
。原文:两岸石壁,五色交辉。译文:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。原文:青林翠竹,四时俱备。译文:青...
答谢中书书
原文及
翻译一句一译
答:
答谢中书书
原文和翻译如下:1、原文:
山川之美,古来共谈。高峰入云,清澈见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时具备
。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳将至,猿鸟归家。实在是一幅山林景象。2、翻译:山河的壮美,自古以来就被人们共同称颂。巍峨的山峰直入云霄,溪流清澈见底。两岸的石壁,色彩斑斓交相...
谢中书书翻译
成白话文
答:
1、
答谢中书书
一句一翻译 答谢中书书作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作下面是我带来的答谢中书书;答谢中书书原文注释及翻译 答谢中书书陶弘景
山川之美,古来共谈高峰入云
,清流...
答谢中书书
的逐句
翻译
答:
《
答谢中书书
》
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣
;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。分析:文章第一句起了引言的作用,看似平常,却给人一种启示:被世人誉为“山中宰相”的作者,对山川之...
《
答谢中书书
》
翻译
答:
【篇一:
答谢中书书翻译
】山、水美丽的景色,自古以来人们都在谈论。山,高耸入云;水,清澈见底。两岸石壁直立,五颜六色,交相辉映。绿树翠竹,一年四季都有。早晨,雾将散未散时,灵猿丽鸟啼鸣;夕阳西下,潜游在水中的鱼儿欢快地跳出水面,这实在是人间仙境。但从谢灵运后,就没有人能欣赏到这般...
文言文
答谢中书
的
翻译
是什么
答:
答谢中书书
陶弘景 [原文]:
山川之美,古来共谈
。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇①,猿鸟乱鸣。夕日欲颓②,沉鳞竞跃。实是欲界③之仙都。自康乐④以来,未复有能与其奇者。[注释]:①歇:停止,消散。②颓:落,落下。③欲界:佛教三界之一,即人间。
答谢中书书
文言文原文及
翻译
答:
《
答谢中书书
》文言文原文及翻译如下:1、原文
山川之美,古来共谈
。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。2、译文 山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,...
《
答谢中书书
》重点语句
翻译
答:
晓雾将歇,猿鸟乱鸣:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声。夕日欲颓,沉鳞竞跃:夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。实是欲界之仙都:
这里实在是人间的仙境啊
。
《
答谢中书书
》文言文
翻译
|注释|赏析
答:
康乐:指谢灵运,南朝著名山水诗人,他承袭了祖父的爵位康乐公。(17)复:再。(18)与(yù):参与,这里指置身其中。[译 文]山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共赞的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底
。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。清晨的薄雾将要...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
答谢中书书一句原文一句翻译
答谢中书书一对一翻译
答谢中书书简易翻译
初二的答谢中书书的翻译
《答谢中书书》翻译
答谢中书书翻译长篇
答谢中书书每句翻译
答谢中书书的文言
答谢中书书 原文翻译