昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏的全文翻译答:绝世文情,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当...
出师表中的“陟罚臧否,不宜异同”的现代文翻译?答:《出师表》中的“陟罚臧否,不宜异同”的现代文翻译?——答:赏罚褒贬,不应该有所不同。 一、原文: 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,...
投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!是什么意思答:将它翻译成白话文如下: 你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 有一些字词,我觉得有必要单独解释一下,这样才能更加理解这首诗的意思: 木瓜:...
不一定非要文言文答:2. 求帮忙把一个现代文翻译成古文啊 人之所欲,不一而足。然则年纪渐长,所求亦不同 。儿时好学求进,盼得知音一二;而立愿出官入仕,拥娇妻美眷;老来唯盼含饴弄孙,颐养天年。人之有欲,必孜孜求之,是言“所欲”即所求也。 人之欲,天道也,然不可以“贪”概之。人性本贪,所求不得,终日难安;所求既得...
满江红岳飞古诗原文及解释答:翻译成白话文是这样: 我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。