66问答网
所有问题
当前搜索:
玫瑰人生法语谐音
谁有小野丽莎的
玫瑰人生
的
音译
???急,注意是音译不是中文歌词,谢谢...
答:
拉与喝,不拉vi Et dès que je l'aperçois (eh deh ge ye labeh-hesu-a)饿的格也拉被素啊 Alors je sens en moi (alo-he ye sun un mu-a)啊咯和也桑昂木啊 Mon coeur qui bat (mon ge-he gi ba)忙格个一把 是这个吗。。。
玫瑰人生
我超爱这首歌~~~
法语
歌曲《
玫瑰人生
》歌词
答:
《
玫瑰人生
》原唱:艾迪特·皮雅芙 填词:艾迪特·皮雅芙 谱曲:路易·古格利米 歌词:Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 Voilà le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens 这个...
请教一段
法语
翻译
答:
你这是《
玫瑰人生
》里面的歌词:)我这里有完整版的:La vie en Rose《玫瑰人生》Edith Piaf Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens...
谁给我说
法语
歌曲《
玫瑰人生
》歌词
答:
《
玫瑰人生
》歌词 Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Qu...
谁能找到
法语
歌《
玫瑰人生
(La Vie En Rose)》的歌词?
答:
Un rire qui se perd sur sa bouche, 浅笑掠过他唇旁。Voilà le portrait sans retouche 本色形象无修饰,De l’homme auquel j’appartiens. 愿将此生与君常。Quand il me prend dans ses bras 每当拥我入胸膛,Je vois la vie en rose
玫瑰人生
印眼框。ll me dit des mots d’amour 爱情...
哪位能告诉我
法语
歌曲《
玫瑰人生
》歌词
答:
les jours Et ca me fait quelque chose ll est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause 当他拥我入怀 我看见
玫瑰
色的
人生
他对我说爱的言语 每天都说的简单话语 这对我来说可不一般 一股幸福的暖流 流进我心扉 我清楚它来自何方 (本内容为沪江
法语
整理)
“la vie en rose”是什么意思?
答:
玫瑰人生
(
法语
:La vie en rose)玫瑰人生(法语:La vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都...
哪位能告诉我
法语
歌曲《
玫瑰人生
》歌词
视频时间 00:00
法语
歌曲《
玫瑰人生
》歌词
答:
这里有《
玫瑰人生
》的歌词与翻译 Des yeux qui font baiser les miens 他的轻吻仍留在我的眼梢 Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠过他的嘴角 Voila le portrait sans retouche 这就是他最真切的形象 De l\'homme auquel j\'appartiens 这个男人,我属于他 Quand il me prend dans ...
小野丽莎La Vie En Rose歌词
答:
歌名:La vie en rose(
玫瑰人生
)演唱:小野丽莎 词:艾迪特·皮雅芙 曲:路易·古格利米 Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 Voilà le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜