谢安传原文、翻译及赏析答:谢安四岁时,谯郡桓彝见之惊叹说:“此儿风神秀丽清朗,将来不会比王东海差。”到童年,神态沉着,思维敏捷,风度条畅,善于行书。少年时拜访王蒙,与王蒙清谈多时,离去后,王蒙之子王修说:“刚才谈话的客人是什么样的大人物?” 王蒙说:“此客勤勉不倦,日后定将咄咄逼人。”王导也十分器重他。因此,谢安年少就负盛名...
谢道韫有什么样的事迹答:王导亦深器之。由是少有重名。 翻译:谢安,字安石,是谢尚的堂弟。父亲叫谢裒,官职为太常卿。谢安四岁的时候,谯郡桓彝见到他惊叹的说:“这个孩子风神秀丽清朗,将来不会比王东海差。”他单年的时候就神态沉着,思维敏捷,风度气派有条理,善于行书。 年少时拜访王蒙,与王蒙清谈了很久,离去后,王蒙的儿子王修说:“...
谢安传翻译全文答:谢安四岁时,谯郡桓彝见之惊叹说:“此儿风神秀丽清朗,将来不会比王东海差。”到童年,神态沉着,思维敏捷,风度条畅,善于行书。少年时拜访王蒙,与王蒙清谈多时,离去后,王蒙之子王修说:“刚才谈话的客人是什么样的大人物?” 王蒙说:“此客勤勉不倦,日后定将咄咄逼人。”王导也十分器重他。因此,谢安年少就负盛名...
谢安是怎样一个人答:谢安字安石,尚从弟也。父裒,太常卿。安年四岁时,谯郡桓彝见而叹曰:“此儿风神秀彻,后当不减王东海。”及总角,神识沈敏,风宇条畅,善行书。弱冠,诣王蒙清言良久,既去,蒙子修曰:“向客何如大人?”蒙曰:“此客亹亹,为来逼人。”王导亦深器之。由是少有重名。 初辟司徒府,除佐着作郎,并以疾辞。寓...