66问答网
所有问题
当前搜索:
法语en和a的用法
求
法语
中虚拟式详细讲解~
答:
虚拟式最常用的有三大类:一、状语从句中:1、表示目的的,标志性词组有 afin que , pour que ,为了 de peur que以免 de crainte que免得 2、表示时间的,有 avant que 在、、之前,
en
attendant que ,jusqu'à ce que直到 3、表示条件、原因、假设的 à condition que 只要 à moins ...
求意大利语。
法语
等外语排序号。例如。英语第一=first.第二=second...
答:
第一 segundo 第二 tercero 第三 cuarto 第四 quinto 第五 sexto 第六 séptimo 第七 octavo 第八 noveno 第九 décimo 第十 请注意: primero 和tercero
的用法
是特殊的,它们在阳性单数名词前,变为primer和 tercer, 例如:Vivo
en
el primer piso.Mi oficina está en el tercer piso....
法语
中有关"Que"
的用法
求解答!
答:
l'été qu'il
a
fait si chaud如此炎热的那个夏天 Il y a trois semaines qu'il est arrivé ici.他来到这儿已经三个星期了。8[用作主语]Faites ce~bon vous semble.照您认为合适的去做。9[用在某些固定词组中,相当于ce que]coûte~coûte无论怎样,无论什么代价 advienne~...
英语单词 :嫉妒(envy) 有哪些
用法
答:
envy [5envi]n.vt.羡慕, 嫉妒 envy
en
.vy AHD:[µn“v¶]D.J.[6envi8]K.K.[6Wnvi]n.(名词)【复数】 en.vies A feeling of discontent and resentment aroused by and in conjunction with desire for the possessions or qualities of another.妒忌,羡慕:由于渴望得到他人的...
每天几道
法语
题
答:
Qui a donc pu mettre tout cela
en
désordre ?Qui a dérangé mes affaires ?Qui êtes-vous ?On a sonné, qui et-ce ?Avec qui est-elle sortie ?6. que 指物,提问宾语,偶尔提问实质主语。Que dit-il ? Je n’entends rien.Que se passe-t-il ?7. ce qui,ce que 用于...
法语
介词填空,望解答分析
答:
pour elle, 对她来说很不幸 sur elle 没有钱 在她身上 4、Habillé___policier, le bandit a tiré un chauffeur de taxi ___le bras et l’a obligé à le conduire quelque part de suite .
en
policier Habill2 en ,穿什么衣服,穿着警服的强盗。par le bras 打胳膊那里拽着...
法语
虚拟式
的用法
请教
答:
falloir il faut后面是跟虚拟式,这点没问题了。一般虚拟式过去时,是在要指出动作有先后关系时使用。而这里的il a fallu (需要)和后面的aller vivre
en
italie,(去意大利生活)不存在两个动作时间上的先后问题,所以不需要用过去时,用aille现在时即可。至于后面,我觉得était,也能成立。
又一个
法语
问题!
答:
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免
的用法
]:a应避免在从句中和一个主有词同用, 例如:不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作 la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)b应避免在从句中和...
法语
语法解析之“matin”和“soir”
的用法
答:
Il sort
en
ville le soir . 他在傍晚时进城。la presse du soir 晚报 例:Est-ce que vous avez re?u la presse du soir d'aujourd'hui ?您收到今天的晚报了吗?le journal télévisé du soir 晚间电视新闻 例:Y-a-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ...
法语
中的apporter和donner的区别
答:
Emporter= aller
en
portant 例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)我们带很少的衣物去意大利旅行。Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)他将他的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
74
75
76
涓嬩竴椤
73
其他人还搜