66问答网
所有问题
当前搜索:
李玉民翻译水平怎么样
名家名译:卡门基本信息
答:
这是一部备受瞩目的名著,由法国作家(法)梅里美创作,
李玉民
倾力
翻译
。《卡门》这部经典作品已经由国际文化出版公司精心出版,其独特的ISBN号码是9787801735041和978-7-80173-504-1,便于读者查找和购买。出版日期可追溯到2006年2月1日,这意味着它已经成为了文学爱好者书架上的常客。《卡门》的装帧尺寸...
《悲惨世界》哪个出版社,哪个
翻译
的比较好
答:
李丹、方于的人文社版出版历时26年(1958年—1984年),流通广泛,可以说是中国大陆影响最大的版本,此后的重译本或电影中的译名出现了“遵从”的现象。而这一版本,也是短期内无法超越的。
《三个火枪手》的
翻译
作者哪个最好?
答:
郝运,王振孙的译本不错,周克希的也挺好.
名家名译:最后一课基本信息
答:
这本著作是由法国作家(法)都德创作的经典作品,经过
李玉民
、袁俊生等译者的精心
翻译
。它收录在《世界文学名著经典文库》系列之中,展现出其在世界文学中的重要地位。该书的ISBN号码是7801734645,条形码为9787801734648和978-7-80173-464-8,便于读者在书店或网上查询和购买。《最后一课》的出版由国际文化...
李玉民
主要著作
答:
再者,2009年,他编著的《物流工程》一书由重庆大学出版社出版,这部作品全面涵盖了物流工程的理论与实践,对物流工程领域的发展起到了推动作用。此外,
李玉民
先生还
翻译
了Paul Cousins的著作《战略供应链管理》。这本书在2009年由电子工业出版社引进,为国内读者深入了解战略供应链管理的理念和技术提供了重要...
中翻法
翻译
5万字要多长时间
答:
所以有一些法国
翻译
界就在了解中国的种种背景做了大量工作。我们的嘉宾有中方的一位非常著名的翻译家
李玉民
教授,是法国文学翻译的泰斗。另外法方几乎从事中国现代文学翻译的也都在场。法国这几十年好像是成为翻译中国古典文学、现代文学最多的国家。现在有好几家(法国)出版社都以翻译中国文学为方向。”
...位译者的版本最好呢?郑克鲁?李丹?
李玉民
?很怕
翻译
得不好就看不懂了...
答:
这位74岁高龄的老人,以每日一碗稀饭维持着生命,经过九个月的艰苦奋斗,按李丹
译
稿的风格遣词造句,终于译出了《悲惨世界》的第五卷。1984年,人民文学出版社出版了这卷血泪凝成的译本,署名李丹、方于。三、推荐理由 或许是译者的生平同小说的主人公一样波折多舛,所以这一版本得到了很多读者的认同,...
巴黎圣母院谁
翻译
的好
答:
1989年 管震湖 上海译文出版社 1994年 潘丽珍 浙江文艺出版社 1995年 施康强 译林出版社 陈宗宝 湖南文艺出版社 1996年 许文心改写(缩写本) 北京出版社 1998年 唐祖论 漓江出版社 1999年 胡宗泰 陕西人民出版社 2004年 倪维中 浙江少年儿童出版社 陈筱卿 北京十月文艺出版社 2005年
李玉民
上海文艺...
李玉民翻译
的基督山伯爵
怎么样
,好看吗
答:
非常好看 以前观看英文原版 每天看的很晚 结果两页还没读完
世界文学名著经典文库·名家名译:卡门图书信息
答:
这本世界文学名著经典作品是法国作家梅里美创作的力作,由
李玉民
先生精心
翻译
。它被收录在《世界文学名著经典文库》系列中,为读者提供了深入理解和欣赏世界文学的宝贵资源。该图书由国际文化出版公司出版,其官方标识为ISBN 9787801735041,发行日期为2006年2月1日,具有较高的学术价值和艺术水准。全书共345页...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜