66问答网
所有问题
当前搜索:
木兰诗一句原文一句翻译
木兰诗
的
翻译
视频时间 02:47
木兰诗原文
及
翻译
注释
答:
木兰诗
/
木兰辞
南北朝 · 佚名 唧唧1复唧唧,木兰当户2织。不闻机杼声3,唯4闻女叹息。问女何5所思,问女何所忆6。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖7,可汗8大点兵,军书十二卷9,卷卷有爷10名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马11,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯12,南...
木兰诗
古文
翻译
及词句注释
答:
《
木兰诗
》是一首北朝民歌,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,以下是由我整理关于木兰诗古文
翻译
及词句注释的内容,希望大家喜欢!《木兰诗》
原文
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。
木兰诗原文
及
翻译
答:
《
木兰诗
》是中国南北朝时期传唱的乐府民歌。
原文
如下:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市...
木兰诗翻译
及
原文
答:
木兰诗翻译
及
原文
如下:原文:唧(们唧复唧唧,木兰当户织。不闻机(zhu)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tie),可汗(kehn)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wei)市鞍(an)马,从此替爷征。东市买骏马,西市买...
木兰诗原文
注释及
翻译
答:
木兰诗原文
注释及
翻译
如下所说。木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,...
文言文 花
木兰
原文
和
翻译
答:
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,着我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知
木兰
是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
翻译
:叹息声...
木兰诗的
翻译木兰诗
的
原文
是什么
答:
1、
翻译
:叹息声一声接着一声,
木兰
对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,...
木兰诗原文
及
翻译
注释拼音
答:
注释及拼音:1、唧(jī )唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。2、当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。3、机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布的梭子。
木兰诗翻译
:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门...
《
木兰诗
》的准确
翻译
答:
《
木兰诗
》的准确
翻译
快... 快 展开 4个回答 #热议# 什么样的人容易遇上渣男? 百度网友45d72064459 2008-09-29 · TA获得超过392个赞 知道答主 回答量:83 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 木兰诗》
原文
: 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼(zhù)声,惟...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
木兰诗全文翻译完整版
木兰诗原文加译文一句一译
木兰诗翻译50字
木兰从军翻译及原文