66问答网
所有问题
当前搜索:
有的人全文的翻译
王念孙字怀祖高邮州人既罢官日以著述自娱文言文
翻译
答:
全文翻译
:王念孙,表字怀祖,是高邮州
的人
。罢官以后,每天都凭着写作来自娱自乐。他写成一本《读书杂志》。这本书对于古义晦涩的地方,抄写的错误,都一一做了校正。一个字的考证,博览达到万卷书,他精于校对考证到了如此地步。有因为邵晋涵以前写了一本《尔雅正义》,因此王念孙撰写《广雅疏证》,...
范延光字子瑰临漳人也
翻译
答:
范延光字子瑰临漳人也
翻译
为范延光,字子瑰,临漳人。《新五代史·范延光传》
全文译文
如下:范延光,字子瑰,临漳人。唐明宗做节度使时,将他安排为自己的部下,并不觉得他有奇异之处。明宗攻占郓州,梁的军队正扼守着杨刘,梁军的先锋将康延孝偷偷将降书送给明宗,明宗寻求可以将延孝降书送给庄宗
的人
,...
历史上真的有方仲永这个人吗?
答:
历史上真的有方仲永这个人。金溪平民方仲永,世代耕田为业。仲永出生五年(五岁),不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。
臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已
翻译
是什么?
答:
臣听说关于朋党的言论,是自古就
有的
,只是希望君主能分清他们是君子还是小人就好了。出自:《朋党论》欧阳修〔宋代〕臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自然之理也。
翻译
:臣听说关于朋党的言论,是自古就有的,只是希望君主能分...
文言文
全文翻译
答:
我不知道皇上是死是活,如果让我见一面,即使死了也没有遗憾。”属下把这话告诉了石季龙,才引他去觐见。姚弋仲责备石季龙说:“你的儿子死了才开始发愁吧?竟然愁到生病的地步。儿子小的时候没有让品行端正
的人
好好辅佐,以致让他们自己残杀。你的儿子自己也有过失,责求他的手下过于严厉,所以反叛...
< 旧唐书 柳宗元传>>
全文翻译
答:
《旧唐书·柳宗元传》
全文翻译
:元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近
的人
说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果...
文言文东坡还宅
全文
及
翻译
答:
苏东坡不但诗词文书画称雄于世,而且他的人格魅力也名扬天下。文言文东坡还宅
全文
及
翻译
,我们来看看。
原文
东坡还宅 建中靖国元年,东坡自儋北归①,卜居阳羡。阳羡士大夫犹畏而不敢与之⑧游。独士人邵民瞻,从学于坡。坡亦喜其人,时时相与杖策,过长桥,访山水为乐。邵为坡买一宅,为缗②五百...
桑怿二三事
全文的翻译
?
答:
原文
:(怿)又闻襄城有盗十许人,独提一剑以往,杀数人,缚其馀。汝旁县为之无盗,京西转运使秦其事,授郏城尉...怿虽举进士,而不甚知书,然其所为皆合道理,多此类。始居雍丘,遭大水,有粟二廪,将以舟载之。见民走避溺者,遂弃其粟,以舟载民。见民荒岁,聚其里人饲之。粟尽乃...
弟子规
全文翻译
答:
【
原文
】执虚器 如执盈 入虚室 如有人 【
译文
】手里拿着空的器具,要像拿着装满东西的器具一样小心。走进没人的房间,要像走进到
有人的
房间一样谨慎,不能乱走乱动。 【原文】事勿忙 忙多措cuò 勿畏难 勿轻略 【译文】做事情不能太匆忙,匆忙时最容易出现差错。不要害怕困难,应该知难而进,也不要马虎草率,即...
有屠人货肉归。求这篇古文
的翻译
。
答:
遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止。屠即径归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见狼口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之亦可笑已!【
翻译
】从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。
棣栭〉
<涓婁竴椤
65
66
67
68
70
71
72
73
74
涓嬩竴椤
灏鹃〉
69
其他人还搜