66问答网
所有问题
当前搜索:
是四弟翻译
立志之真不真,但问立志之真不真耳
翻译
答:
然出外从师,则无甚耽搁,若出外教书,其耽搁更甚于家塾矣。且苟能发奋自立,则家塾可读书,即旷野之地,热闹之场,亦可读书,负薪牧豕,皆可读书。苟不能发奋自立,则家塾不宜读书,即清净之乡,神仙之境,皆不能读书。何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。
译文
:
四弟
来信写得很详细,他...
何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。是什么意思?
答:
然出外从师,则无甚耽搁,若出外教书,其耽搁更甚于家塾矣。且苟能发奋自立,则家塾可读书,即旷野之地,热闹之场,亦可读书,负薪牧豕,皆可读书。苟不能发奋自立,则家塾不宜读书,即清净之乡,神仙之境,皆不能读书。何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。
译文
:
四弟
来信写得很详细,他...
野望杜甫赏析纳纳乾坤大
翻译
答:
风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫
四弟
:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。日:一作“自”。作品赏析:诗以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我...
何必择地 何必择时 但自问立志真不真 耳
翻译
答:
然出外从师,则无甚耽搁,若出外教书,其耽搁更甚于家塾矣。且苟能发奋自立,则家塾可读书,即旷野之地,热闹之场,亦可读书,负薪牧豕,皆可读书。苟不能发奋自立,则家塾不宜读书,即清净之乡,神仙之境,皆不能读书。何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。
译文
:
四弟
来信写得很详细,他...
野望的全文
翻译
是什么?
答:
风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫
四弟
:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。日:一作“自”。作品赏析:诗以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我...
致诸
弟
明师益友虚心请教节选
翻译
答:
二十二日接到九月初二家信,欣悉一切聊以自慰。自从九弟离京城后,我没有一天不忧虑,深怕道路变故多端,难以预料。等读了来信,果然不出我所料,千辛万苦,才能够到家,幸运!真是幸运!与郑同行不足以依靠,我早知道,郁滋堂这样友善,我实在感激不尽。在长沙时,没有提到彭山屺,为什么?
四弟
来信...
曾国藩家书原文及
翻译
答:
曾国藩家书
翻译
儿子国藩跪着禀告 父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在京城城门拜送父亲回家,后来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面有
四弟
的信,六弟的文章五首。恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里老小都平安,诸位
弟弟
发奋读书,并且高兴的知道父亲离京后一路顺畅,从京城到...
曾国藩家书原文及
翻译
注释
答:
曾国藩家书
翻译
儿子国藩跪着禀告 父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在京城城门拜送父亲回家,后来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面有
四弟
的信,六弟的文章五首。恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里老小都平安,诸位
弟弟
发奋读书,并且高兴的知道父亲离京后一路顺畅,从京城到...
曾国藩写给父亲的家书原文、
翻译
及赏析
答:
男国藩跪禀 这是曾国藩家书与父母书修身篇和劝学篇 父亲大人万福金安,自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月 十五日,父亲到长沙发信,内有
四弟
信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老 幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极...
翻译
文言文《唐太宗以人为镜》。
答:
以人为镜[yǐ rén wéi jìng]把别人的成败得失作为自己的借鉴。出自 《墨子·非攻中》:"君子不镜于水而镜於人。镜于水,见面之容;镜于人,则知吉与凶。"。成语典故:《墨子·卷五》记载了这样一件事:春秋末期,一向称为中原霸主的晋国,内部变得四分五裂,实权逐渐由六家将军把持,他们是智氏...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜