66问答网
所有问题
当前搜索:
日语翻译岗位面试
日语
自我介绍
翻译
(应聘用)
答:
(有些表达按照
日语
习惯修改了,比如日语里不会去称呼人家【
面试
官】啊什么的,面对他,只要问候【您好】就够了。如此等等,请予理解)试译如下:こんにちは!はじめまして、どうぞよろしくお愿いします。私は○○○です。吉林大学计算机応用技术専门在学中で、来年の7月修士课程を卒业见込みで...
几句
日语面试翻译
(在线机器和初学者别进)
答:
この面接のチャンスをいただき、光栄だと存じております。今まで半年间の仕事で、勉强して能力を伸ばし、皆さんと一绪にいるすべての时间がとても大切だと思います。また、専门知识を习得するほか、仕事に対するまじめな态度も大きな収获だと思います。私はこの仕事をぜひ続きたいで...
希望好心人用
日语
帮我
翻译
一段话,
面试
急用,谢谢
答:
仕事(しごと)に関(かか)わる実践的(じっせんてき)な経験(けいけん)をあまり持(も)っていないわたくしが様々(さまざま)な専门知识(せんもんちしき)をしっかりと习得(しゅうとく)したのみならず、勉强(べんきょう)と仕事(しごと)に対してもやる気満々(きまん...
日语
专业进日企需要什么条件?
答:
学到二级的话只要不从事
翻译
等对语言要求非常高的
职位
,是应聘日企一个很棒的敲门砖。日企更喜欢认同自己文化,与其有共识的员工,等你考过二级,也可以考虑上一个商务
日语
类型的培训班,等
面试
或者工作时都会派上大用场。如果你在苏州可以考虑看看“东经日语” 的职场精英班,全景再现日企职场真实场景...
面试
用
日语
说 各位日语高手 可以帮我
翻译
下面的句子吗? 很感谢您 如 ...
答:
由于是
面试
,所以我提供的说法都是在口语中常用的,而不失礼的说法,可能与中文说法有些出入。请参考 1、优点适应能力较强、随和 长所(ちょうしょ)は适応力(てきおうりょく)があって、すぐ新(あたら)しい环境(かんきょう)に溶(と)け込(こ)むことができるところです。性格(...
日语
专业就业方向有哪些
答:
、
日语
教师和日语导游。上海的1万多家外资企业中,日资企业就占了近60%,超过6000家,稳居外资企业之首。日语专业培养具有扎实的相应语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事
翻译
、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。
面试
时的这几句话怎么
翻译
成
日语
?
答:
1. 我的专业是中文,所以我希望做能用到中文的工作,而XX学校又很出名,所以我想得到这份工作。私(わたし)の専攻(せんこう)は中国语(ちゅうごくご)ですので、私(わたし)は中国语(ちゅうごくご)を使(つか)える仕事(しごと)したいです、またxx学校(がっこう)は有名(ゆう...
求一个一分钟的
日语面试
自我介绍
答:
按照
面试
的习惯给你
翻译
了一下,略有改动:XX大学 エネルギーと环境システム工学部の○○です。2015年6月に卒业する予定です。私は在学中に学业に打ち込んできました。成绩は常に学部の上位にキープしており、コアジャーナルにも论文を投稿し、采用された実绩があります。学生时代におい...
回答并
翻译
几个
面试日语
问题
答:
サボろうとしたんですけど、结局、各科目があってこそ大学教育がなりたっているから、いやなこともやるべきことである以上、やり终わってからいやと言えばいい、やる前に谛めるのは逃げることと同じです。2
日本语
をサブ的な道具として他の技术が学べる职に就きたいと思います。
日语面试
自我介绍,软件行业。
答:
就这些了,我学习过
日语
,但是实际练习的机会还不多,所以日语讲的不是很好,请不要介意.
日本语
を勉强したことがありますが、使う(つかう)ことが少ないから、日本语はまだまだ上手(じょうず)ではありません。でも、これからもがんばります。以上(いじょう)ですが、よろしくおねがい...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜