66问答网
所有问题
当前搜索:
文言文名篇及翻译
古文名篇
蜃说文言文
翻译
答:
蜃说是宋末爱国诗人林景熙的
古文名篇
。将海市蜃楼景色描绘得传神入化,又联想到人世沧桑,饱含着哀国叹时的幽咽情怀。古文名篇蜃说文言文
翻译
,一起来看看。作品原文 蜃说 尝读《汉·天文志》,载“海旁蜃气象楼台”⑴,初未之信。庚寅季春⑵,予避寇海滨。一日饭午,家僮走报怪事,曰:“海中...
国语
文言文及翻译
答:
7.
文言文
注释
及翻译
原文:《国语•;鲁语上》长勺之役,曹刿 爱 长勺之战,曹刿向鲁庄公问(与齐国)作战依靠的是什么,庄公说:“我对百姓,不惜衣食(肯与赏赐);对神,不惜牺牲玉帛(祭品丰厚)。” 曹刿回答说:“施惠施在根本上,百姓的心才归向君主;百姓和睦,神才给君降福。如果对百姓施德,政事办得公平,官吏致...
论马
文言文翻译
答:
1. 论马
文言文翻译
南宋·岳飞《论马》 【
译文
】 称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。 我曾有这样的两匹马,所以常常对它们的表现感到奇怪。它每天吃豆类达几斗,喝泉水一斛,然而不是精细清洁的饲料和饮水,宁肯饿死也不食饮。 给它披挂奔驰,开始速度好像不怎么快,等到行到百余里,就开始竖起...
害群之马
文言文翻译
及原文
答:
【
译文
】黄帝到具茨山去拜见大隗,方明赶车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导引,昆阍、滑稽在车后跟随;来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么地方可以问路。正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:“你知道具茨山吗?”少年回答:“是的。”又问:“你知道大隗居住在...
文言文言
志原文
及翻译
答:
文言文
《言志》的原文
及翻译
如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:盍各言尔志?曰:愿车马衣轻裘与朋友共蔽之而无憾。原车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾。曰:愿无伐善无施劳。原无伐善无施劳。子路曰:愿闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。翻译:颜渊、季路站在孔子身边。孔子说:...
苏武牧羊
文言文翻译
答:
天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷...
《核舟记》原文
及翻译
答:
《核舟记》可是被选入到八年级语文教材,下面是的我为大家收集者整理的“《核舟记》原文
及翻译
”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注! 《核舟记》原文及翻译 《核舟记》是明朝魏学洢所写的说明
文言文
。出自清朝人张潮《虞初新志》。本文使用从中间到两头,从正面到背面的空间顺序和总-分-总的叙...
强弩之末
文言文翻译
及原文
答:
强弩之末
文言文翻译
及原文如下:1、翻译:匈奴派人前来请求和亲,皇上交由朝臣讨论。大行王恢是燕地人,多次出任边郡官吏,熟悉了解匈奴的情况。他议论说:“汉朝和匈奴和亲大抵都过不了几年匈奴就又背弃盟约。不如不答应,而发兵攻打他。”韩安国说:“派军队去千里之外作战,不会取得胜利。现在匈奴...
螳螂捕蝉,
文言文翻译
及注释
答:
⑧谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失 ⑨罢:停止 ⑩则:就。11.三:多次 12.子:你 13.委:缩【
译文
】 吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,他像这样子了多(三:...
文言文名篇
塞翁失马
翻译
答:
文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。以下是我提供的
文言文名篇
塞翁失马
翻译
,一起来看看吧。塞翁失马 两汉:刘安 近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜