66问答网
所有问题
当前搜索:
小石潭记翻译及原文朗诵视频
小石潭记原文
注释及
翻译
答:
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。《
小石潭记
》注释及
翻译
注释 1.篁竹:成林的竹子。
小石潭记原文及翻译朗读
答:
二、
翻译
:我从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个
小潭
,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和...
小石潭记怎么
翻译小石潭记原文及翻译
短
答:
1、《
小石潭记
》唐柳宗元,
原文
:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣_环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为_,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。_然不动,_尔...
小石潭记
的
原文
及注释小石潭记如何
翻译
答:
1、《
小石潭记
》
原文
:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣_环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为_,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(_通:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。_然不动,_尔...
小石潭记原文及翻译朗读
答:
小石潭记原文及翻译朗读
如下:1、原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;...
初二
小石潭记原文及翻译
小石潭记作者
答:
初二
小石潭记原文及翻译
《小石潭记》
原文小石潭记
唐·柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈...
柳宗元
小石潭记原文及翻译
答:
译文
:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,(我)为此感到快乐。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个
小潭
,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小...
小石潭记原文及翻译
简短
答:
小石潭记原文及翻译
简短如下:从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很是高兴。于是砍倒竹子,开出一条小路,往下走看见一个
小潭
,潭水特别清澈。(潭)用整块石头形成潭底,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成小石...
小石潭记翻译
简短的意思对就好
答:
小石潭记翻译(简单点的)154赞·1播放跪求
小石潭记翻译和
字词解释= =!!
原文
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见
小潭
,水尤清洌(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(wàn),蒙络(...
《
小石潭记
》
原文及翻译和
注释
答:
《
小石潭记
》赏析/鉴赏 作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景交融的佳作。
全文
寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜