66问答网
所有问题
当前搜索:
寻南溪常道士原文及翻译
宋定伯捉鬼
原文
_
翻译
及赏析
答:
宋定伯捉鬼
原文
_
翻译
及赏析 我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?星恩文化 2022-10-07 · TA获得超过2058个赞 知道小有建树答主 回答量:141 采纳率:92% 帮助的人:31.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,...
《陈伯玉集》
原文翻译和
赏析
答:
译文
:陈子昂字伯玉,是梓州射洪县人。杰出超过一般人,形貌卓立不群,起初凭着有钱人家的子弟而行侠仗义恣逞意气。到了十七八岁都没有读书。曾经跟着赌博的人进入地方学校,感情激昂地树立志向。于是辞去了门客,专心研究古代典籍。几年之内,儒家经典、史书、百家之学的各种书籍没有不看完的。尤其擅长...
刘禹锡《再游玄都观》
原文及翻译
赏析
答:
再游玄都观
原文
: 百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃
道士
归何处,前度刘郎今又来。再游玄都观
翻译
及注释 翻译 玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。先前那些辛勤种桃的道士如今那里去了呢?前次因看题诗而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!...
王羲之爱鹅的详细古文
及翻译
?
答:
王羲之终於“偶然”碰见了这群白鹅,十分惊喜,便想要买下白鹅,
道士
说:“你只要给我写一篇《黄庭经》,我就将这些鹅悉数相赠。”王羲之欣然写毕,笼鹅而归,欢喜异常。【
译文
】王羲之喜爱鹅,会稽(今绍兴)有一个老妇人,养了一只善于鸣叫的鹅,王羲之要求买下来却没有得到,就带着亲友驾车前去...
王建《赠王屋
道士
赴诏》
原文及翻译
赏析
答:
赠王屋
道士
赴诏
原文
: 玉皇符诏下天坛,玳瑁头簪白角冠。鹤遣院中童子养,鹿凭山下老人看。法成不怕刀枪利,体实常欺石榻寒。能断世间腥血味,长生只要一丸丹。 诗词作品: 赠王屋道士赴诏 诗词作者:【 唐代 】 王建
张耒《初见嵩山》
原文及翻译
赏析
答:
初见嵩山
原文
: 年来鞍马困尘埃,赖有青山豁我怀。日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。初见嵩山
翻译
及注释 翻译 多少年来,鞍马劳顿,被困于尘埃之中,尘世污浊,我的呼吸都有些不畅了。还好有青山在,它稳健、挺拔、耸立,它披一身青翠,迎接清风雨露,送走晚霞明月。青山的豁达,让我也有了驰骋...
江城子·赏春
原文
_
翻译
及赏析
答:
芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。 昨宵结得梦夤缘,水云间,悄无言。争奈醒来,愁恨又依然。展转衾裯空懊恼,天易见,见伊难。 春天 , 回忆 , 记梦感伤
译文
及注释 译文 初春细细微微的小风夹杂着小雨还有一点寒意,在酒樽前刚想畅饮,却回忆起以前的欢乐时光。那时寂寞无欢,...
送魏十六还苏州
原文
_
翻译
及赏析
答:
秋夜深深北送君,阴虫切切不堪闻。归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。——唐代·皇甫冉《送魏十六还苏州》 送魏十六还苏州 秋夜深深北送君,阴虫切切不堪闻。 归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。 送别 , 友情 , 留恋惆怅
译文
及注释 译文 秋天沉沉的夜色下送君归去,蟋蟀鸣声切切...
李白《赠别王山人归布山》
原文及翻译
赏析
答:
赠别王山人归布山
原文
: 王子析道论,微言破秋毫。还归布山隐,兴入天云高。尔去安可迟?瑶草恐衰歇。我心亦怀归,屡梦松上月。傲然遂独往,长啸开巖扉。林壑久已芜,石道生蔷薇。愿言弄笙鹤,岁晚来相依。赠别王山人归布山
翻译
及注释 翻译 王山人剖析仙道的高论,微言透彻秋毫。马上要回归...
孙原湘
原文
_
翻译
及赏析
答:
4岁就能诵汉、魏、晋及唐李杜的诗,8岁学习《孟子》、《论语》、四经、三礼,后随其父孙镐任居奉天(今辽宁)、山西,所历名山大川皆发之歌咏,青年时代已名噪京都,却屡试不第。乾隆四十一年(1776)17岁的孙原湘与同邑席佩兰结婚,婚后因受妻子影响亦写诗。孙原湘在《天真阁集·自序》中说:“...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜