66问答网
所有问题
当前搜索:
劳的文言文翻译
鲲、鹏与斥
文言文翻译
答:
时雨降矣,而犹浸灌135;其于泽也,不亦
劳
乎?夫子136立而天下治137,而我犹尸138之;吾自视缺然139,请致140天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾141也;吾将为宾乎?鹪(jiāo)鹩(liáo)142巢于深林,不过一枝;偃鼠143饮河,不过满腹。归休乎君144,予无所用天下为...
宽容救人
文言文翻译
答:
5. 刘宽仁恕
文言文翻译
《刘宽仁恕》文言文翻译: 刘宽字文饶,弘农郡华阴县人。刘宽曾经乘牛车出行,有一个丢失了牛的人,就指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛。刘宽没有说什么,卸下牛交给他步行而归。过了一会,指认的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说:“我对不起您这样的长者,任您怎么样处罚。”刘...
光武帝纪
文言文翻译
答:
多做文言文的翻译,能提升文言文的阅读能力,下面就是我整理的光武帝纪
文言文翻译
,一起来看一下吧。原文 :(1)世祖光武皇帝讳秀,字文叔,南阳蔡阳人,高祖九世之孙也。光武年九岁而孤,养于叔父良。(2)六年春正月辛酉,诏曰:“往岁水、旱、蝗虫为灾,谷价腾跃,人用困乏。朕惟百姓无以...
孟母断织
文言文翻译
答:
遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。
翻译
:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:"学习怎么样了?"孟子(漫不经心地)说:"跟过去一样。"孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他故连项达母亲这样做的原因。孟母说:"...
楚人贻笑
文言文翻译
注释是什么?
答:
大功告成”,之后他携带“隐形”树叶,走上大街干起“白日抢”的勾当,幸亏县官在了解了他作案前后情节后,晓得他得了偏执性幻想症,属精神有问题而非暴徒,这才免于刑事处罚。这个寓言告诉我们:一个人利欲熏心,一心想不
劳
而获,巧取他人钱财,就会像这个楚人一样干出自欺欺人的蠢事。
对牛弹琴
翻译文言文
答:
2. 对牛弹琴
文言文翻译
昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”注释: 昔:曾经 为:给。 清角之操:这里指高深的曲子。清角:古雅的曲调的名称。 操:琴曲。如故:像先前一样。 非:不是。闻:听。 合:悦。虻:...
张骞使西域
文言文翻译
答:
1.
翻译文言文
《张骞使西域》 一、
译文
大宛这地方是由张骞发现的。 张骞是汉中人,汉武帝建元年间(前140--前145)当过郎官。这时,天子问投降的匈奴人,他们都说匈奴攻打并战胜月氏王,用他的头骨当饮酒的器皿。 月氏逃跑了,因而常常怨恨匈奴,只是没有朋友和他们一块去打匈奴。这时汉朝正想攻打匈奴,听到这些说法,...
《黄帝内经》
文言文
怎样
翻译
?
答:
黄帝内经
文言文翻译
1.求黄帝内经文言文全文启玄子王冰撰夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济赢劣以获安者,非三圣道则不能致之矣。孔安国序消书》曰:伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。《班固淑书·艺文志》曰:《黄帝内经》十八卷。《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。虽复年...
欧阳文公忠集
文言文翻译
答:
<欧阳文忠公文集>中的<相州昼锦堂记> 做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是如此啊。大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩,都能够轻视欺侮他。就像苏季子不被他的嫂嫂礼遇,朱买臣被他的妻子嫌弃一样。可是一旦坐上四匹马拉的高大车子,旗帜在...
制盗有术
文言文翻译
答:
6. 狄仁杰
文言文翻译
原发布者: *** 亚 文言文狄仁杰翻译【篇一:文言文狄仁杰翻译】【原文】狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。(孔平仲《...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜