66问答网
所有问题
当前搜索:
关雎的英文翻译解释
关关雎鸠
全文
翻译
答:
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。《
关雎
》译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子...
《毛诗序》原文及
翻译
答:
是《
关雎
》之义也。 ①“然则《关雎》”数句:《麟趾》,即《麟之趾》,是《国风·周南》的最后诗篇。《正义》说:“《关雎》《麟趾》之化,是王者之风,文王之所以教民也。王者必圣周公,圣人故系之周公。” ②“南,言化”句:这句
解释
《周南》之“南”的含义。《正义》说:“言此文王之化自北土而行于...
九年级下册人教版语文文言文
翻译
答:
九年级下册文言文
翻译
全集第五单元 17、公输 《墨子》 18、《孟子》两章得道多助,失道寡助生于忧患,死于安乐 19、鱼我所欲也 《孟子》 20、《庄子》故事两则 惠子相梁庄子与惠子游于濠梁 第六单元 21、曹刿论战 《左传》 22、邹忌讽齐王纳谏 《战国策》 23、愚公移山 《列子》 24、《诗经》两首
关睢
...
关关雎鸠
在河之洲原文及
翻译
?
答:
2、《
关雎
》
关关雎鸠
,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右_之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文:关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。
诗经
关雎
原文及
翻译
分别是什么 诗经关雎原文及翻译
答:
诗经
关雎
原文及
翻译
1、关雎原文:
关关雎鸠
,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。2、译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那...
翻译
与理解
答:
这段大概是
解释
"兴"这种写作手法的,出自刘勰的文心雕龙吧.兴者,先言他物以引起所咏之辞也。兴是暗比,像《
关雎
》的“
关关雎鸠
,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑(配偶)。”相传雎鸠这种鸟,有一定的配偶而不乱,用它来起兴,暗比淑女具有贞洁的品德。那只是暗比,隐而不显。刘勰、孔颖达、朱熹,...
诗经
关雎
原文及
翻译
诗经关雎原文及翻译分别是什么
答:
1、
关雎
原文:
关关雎鸠
,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右_之。窈窕淑女,钟鼓乐之。2、译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子...
文选序原文及
翻译
答:
《
关雎
》、《麟趾》,正始之道著;桑间濮上,亡国之音表。故风雅之道, 粲然可观。自炎汉中叶,厥途渐异。退傅有“在邹”之作,降将著“河梁”之篇,四言五言, 区以别矣。又少则三字, 多则九言,各体互兴,分镳并驱。颂者,所以游扬德业,褒赞成功。吉甫有“穆若”之谈,季子有“至矣”之叹。舒布为...
关关雎鸠
全文
翻译
赏析 关关雎鸠全文翻译和赏析
答:
《
关雎
》
注释
1、关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。2、洲:水中的陆地。3、窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。4、好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“...
关雎
思想感情
答:
参差不齐的荇菜,左边右边不停采。美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀。美好愿望难实现,醒来梦中都思念。想来想去思不断,翻来覆去难入眠。参差不齐的荇菜,左边右边不停摘。美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表亲爱。参差不齐的荇菜,左边右边去拔它。美丽贤淑的女子,鸣钟击鼓取悦她。《
关雎
》
注释
1、关关:...
棣栭〉
<涓婁竴椤
16
17
18
19
21
22
23
24
25
涓嬩竴椤
灏鹃〉
20
其他人还搜