人不如鸟文言文解释答:6. 文言文的解释 《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者。其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然。 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?” 按理说,人应该比禽兽进步的,但是现实生活中,有一些人卖友...
文言文雏燕带拼音答:4. 文言文《雏燕》全文翻译 我弟弟喜欢鸟,一心想养一只小鸟。 今天春天,有燕子从南方来,每天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,(它们工作的)非常辛苦。不久,就可以听到啾啾的声音了,因为小燕子已经破壳而出了。 一天,有一只小燕子掉在屋子里,被弟弟捡到了,他非常高兴,就把小燕子放到笼子里饲养起来。母亲知道了,说:“...
丹的文言文解释答:1. 求丹客文言文翻译 谢谢 丹士 【原文】 嘉靖中,松江一监生,博学有口,而酷信丹术。有丹士先以小试取信,乃大出其金,而尽窃之。生惭愤甚,欲广游以冀一遇。忽一日,值于吴之阊门①。丹士不俟启齿,即邀饮肆中,殷勤谢过。既而谋曰:“吾侪得金,随手费去。今东山一大姓②,业有成约,侯吾师来举事。
浑的文言文解释答:5. 成都二诊的文言文翻译 麻烦 陆游《师伯浑文集序》 【原文】呜呼!伯浑自少时名震秦蜀,东被吴楚,一时高流皆尊慕之,愿与交。 方宣抚使临边,图复中原,制置使并护梁益兵民,皆巨公大人,闻伯浑名,将闻于朝,而卒为忌者所沮。夫伯浑既决不肯仕,即无沮者,不过有司岁时奉粟帛牛酒劳问,极财如孔日文...
义鹊文言文解释答:1. 义鹊的文言文翻译 原文 《义鹊》:“大慈山之阳,有拱木,上有二鹊各巢而生子者.其一母为鸷所搏,二子失母,其鸣啁啁;其一方哺子,若见而怜之,赴而救之,即衔置一处哺之,若其子然. 噫!鹊,禽属也,非有人性也,乃能义如此,何以人而不如鸟乎?” 编辑本段翻译 很久很久以前,在大慈山的南面有一棵大树...