66问答网
所有问题
当前搜索:
为什么说日语是暧昧的语言
日语暧昧
答:
暧昧
あいまい a i ma i
日语的
语调如何掌握
答:
3.整体语感上来讲,
日语是暧昧
语,不仅是意义上,发音也讲究暧昧,特别是女孩还讲究“气声”。说得简单就是不要张着嘴
说日语
。日语的发音是斯文的,平和的。没有英语那样大起大落的夸张腔调。圆音不必发得太圆,清音也不要让人听出气流声。这个就需要长期练习了。多听,多说是学
语言
的人万古不变...
最近的
日语
答:
中文中有好多语法,比如说比较句,有“
什么
不如什么”,“什么比不上什么”,“什么没什么怎样”等等等。日语同样如此,一句话的说法多种多样。而且有些在特定场合才能使用,不同的说法还会含带说话人的不同感情。这些都是学好日语所需要学习的。并且
日语是
钟
暧昧的语言
,譬如说“我爱你”在日本人嘴中...
ばが 可以用于亲密的人吗 你是坏蛋
日语
怎么细腻的表达
答:
巴嘎那个写作バカ(ばか)ka音变ga的,这个词也不一定是骂人的,关系亲密的也可以认为是“你怎么傻傻的”这种
暧昧
意思。
日语
中“你”跟“老公”“老婆”怎么听起来一样的?
答:
あなた虽然在字面上是"你"的意思,但其实对话中称"你"为あなた在
日语
对话中较少见,相反,あなた却还有更深更
暧昧的
意义在其中,就是专用于情侣,夫妻之间相称,翻译成中文可译作"亲爱的"这样子~
...ん不是已经就结束了么?
为什么
还要在后边再加个でした呢
答:
ません是现在式 でした是过去式 加了 でした 表示对你刚才的动作(迟到)表示抱歉 如果是 申し訳ございません 表示你对从刚才到现在的动作一直道歉,个人理解一般都是用在犯比较严重的错误的时候,或者内心觉得歉疚的时候
日语是
不是一门发展不太成熟
的语言
?
答:
是的
日语
单词量少 很多由外来语来表现事物 而且同样一句话在不同的环境下表达的意思不一样 这都
是语言
发展不成熟的表现
为什么日语
翻译成中文之后,读起来总是怪怪的
答:
可能是因为
日语的
语序和中文很大不一样,是主宾谓的结构,比如说存在句式便是(这里 某物 有),而且语中一般都是省略存在感强烈的主语的。比如说:
日文
:ただいま!中文:(我)回来了!其次,
日语语言
习惯和我们不同。多用委婉的语气,和无比繁杂的尊敬语去表达自己的意思,翻译成中文的话,就会...
关于
日语
翻译的问题。“我和日本的
暧昧
”要怎么翻译?就是表达我现在对...
答:
关于
日语
翻译的问题。“我和日本的
暧昧
”要怎么翻译?就是表达我现在对日本的态度是一种暧昧阶段。私にとっては、今日本に対する态度は暧昧な段阶にある。参考资料:私にとっては、今日本に対する態度は曖昧な段階にある。
日语
中的
暧昧
表达
答:
1. ほぼ同じ(ほぼおなじ) [日常会话]中国语 : 差不多 ピンイン : chà bu duō 2. カンフー映画かな。(かんふーえいがかな。) [日常会话]中国语 : 差不多是功夫片吧。ピンイン : chà bu duō shì gōng fu piàn ba 。3. 大方(おおかた) [基本会话]中国语 : ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜