66问答网
所有问题
当前搜索:
中观论八不
常惺法师生平
答:
以后两年,他在校中讲授过《
中观论
》、《百论》、《十二门论》、《成实论》、《成唯识论》等大乘论典。当时在校的学生,有后来担任金山寺住持的太沧、在台北创立华严莲社的南亭,到菲律宾弘化的瑞今等诸位法师。 安徽僧学校办了两年,到十三年春间,迎江寺以经费困难,有行将停办的传说,使在校学生惶惶不安。是时...
佛教为什么要分宗,中国佛教分哪十宗
答:
中国佛教出现过许多派别,主要有八宗。一是三论宗又名法性宗,二是瑜伽宗又名法相宗,三是天台宗,四是贤首宗又名华严宗,五是禅宗,六是净土宗,七是律宗,八是密宗又名真言宗。这就是通常所说的性、相、台、贤、禅、净、律、密八大宗派。三论宗 主要依据鸠摩罗什译的《
中观论
》、《百论》...
佛教分为哪些宗派
答:
又当如何解释?大小乘思想上的分水岭,在于:小乘认同四大为实,但以析空
观
破此执着;大乘则认为,四大乃是心的影像,是清净自性所影现的假相,无实体可得。小乘的观空,却非易事。欲达到大乘的圆满大寂灭处更难。两者并无对错,只是思想不同,唯有互相尊重。只要契机,便能受益。
刘安不朽的故事
答:
只有刘安,深知孟子“死于安乐,生于忧患”的道理,始终坚守自己的品行,也学习战国四君子这位当之无愧的下士,养了不少公仆。刘安本人勤于各种学术领域,对儒家学说非常精通,但他最渴望的是长生不老。刘安让弟子们广泛收集这方面的精华和方法,编成22篇《内书》和8篇《
中观论
》,论述道教炼丹和成仙...
谁是第一个把英文翻译成中文的人
答:
他翻译了三百多卷佛经文献,如《金刚经》、《法华经》、《十二门论》、《
中观论
》、《维摩经》等。其译文神情并茂、妙趣盎然,堪称当时的上乘之译作,至今仍被视为我国文学翻译的奠基石。到了南北朝时期,梁武帝特聘印度佛教学者真谛(Paramartha,499-569)到中国来翻译佛经。真谛在华期间共翻译了四十九部经书,其中...
第一个会把英文翻译成中文的是谁?第一个把中文翻译成英文的又是谁?_百...
答:
他翻译了三百多卷佛经文献,如《金刚经》、《法华经》、《十二门论》、《
中观论
》、《维摩经》等。其译文神情并茂、妙趣盎然,堪称当时的上乘之译作,至今仍被视为我国文学翻译的奠基石。到了南北朝时期,梁武帝特聘印度佛教学者真谛(Paramartha,499-569)到中国来翻译佛经。真谛在华期间共翻译了四十九部经书,其中...
横批:诚惶诚恐,有上联如下,求现实下联
答:
横批:诚惶诚恐,有上联如下,求现实下联?上联:一教书匠二餐不定三千工资四处奔忙五脏俱伤被六亲不认,却早七点出门八点上班人称老九得十分辛苦还需向家长领导百依百顺,实乃千般艰辛万种无奈;请才子高人根据现实作应兑下联:? 注意,实事求是,不得肆意侮辱。
中国第一位会翻译英语的是谁?
答:
他翻译了三百多卷佛经文献,如《金刚经》、《法华经》、《十二门论》、《
中观论
》、《维摩经》等。其译文神情并茂、妙趣盎然,堪称当时的上乘之译作,至今仍被视为我国文学翻译的奠基石。到了南北朝时期,梁武帝特聘印度佛教学者真谛(Paramartha,499-569)到中国来翻译佛经。真谛在华期间共翻译了四十九部经书,其中...
佛图澄简介_佛本是道续集简介_澄海红图拍摄
答:
他认为,“心无者,无心于万物,万物未尝无”(吉藏《
中观论
书》),这多少讲了些主观之外客观事物的存在,与“本无异宗”的“心会”心学有些相抵牾。竺法温的老师法深著有《心无论》,否定了心以外客观事物的存在。这是有一定的道理的。在动荡不安的年代,当时“沙门道恒,颇有才力”,是佛教徒...
是谁第一个把英语翻译成中文的?
答:
他翻译了三百多卷佛经文献,如《金刚经》、《法华经》、《十二门论》、《
中观论
》、《维摩经》等。其译文神情并茂、妙趣盎然,堪称当时的上乘之译作,至今仍被视为我国文学翻译的奠基石。到了南北朝时期,梁武帝特聘印度佛教学者真谛(Paramartha,499-569)到中国来翻译佛经。真谛在华期间共翻译了四十九部经书,其中...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜