66问答网
所有问题
当前搜索:
中文名日语翻译器
有没有可以从
中文翻译
到
日文
再翻译到罗马音的
翻译器
?
答:
有!但是劝你放弃,因为目前所有的的
翻译器
都不准确,想翻译罗马音倒是有好的办法,但是,中译日,目前所有翻译器的翻译水平还不敢恭维。 尤其句子,翻译出来的东西简直是胡说八道。想
翻译日语
,最好还是找人翻译或者自己努力学!
如何把
名字翻译
成
日语
?
答:
翻译
为
中文
的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺”
日语
中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。但是日本人的
名字
中也不全是汉字,也有不...
汉语中的人名都是如何
翻译
到
日语
的?(要求如下)
答:
1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字);3) 三种读音中有两种或以上比较通用,不根据含义区分。2、举例:“孙文”读作“そん ぶん”是典型的音读。“文”字的吴音为もん,汉音为ぶん,二者均通行。3、李鑫宇
翻译
为
日语
是...
中文名字翻译
成
日语
答:
你说的是音读吧,在
日语
中卓的音读就是“たく”(taku)(近似中国古汉语的读音)卓的讯读是“すぐれる”(sugureru)(日本固有词读音)除此之外,卓没有别的读音,在词汇中,卓还可能出现たか・たかし・つな・とお・まこと・まさる・もち的读音。如...
银魂用
日语
怎样说吖...和哪个词是谐音
答:
用
日语翻译器
翻译银魂的角色
名字
[囧]
中文
——日文——中文 坂田银时——坂田の银の时——是坂田的银的时候(拆字~~~)神乐——神は笑います——神笑(呃~~~汉语的同义词?)志村新八——志村の新しい8——志村的新的8(为什么会连数字都出来?)定春——春を决めます——决定春天(囧)...
日语
人名在线
翻译器
答:
在
日语
中,假名る可写作好几个汉字,作为
名字
的话,本人觉得大概可以用流,留,瑠;假名な的话,那,奈,南,纳,名,菜都可以用,就看怎么组合了。
有什么软件可以把
中文名字翻译
成韩文名字,求韩文名字
翻译器
答:
可以用沪江小D
翻译
,操作方法是:1、首先在百度中输入“沪江小D",选择”词典“的那一个网站,点击进入。2、然后点击导航条中的语言栏,将
日语
换成韩语。3、例如翻译“王世学”这个
名字
。首先要翻译姓。在搜索栏中,输入“王”字,点击“查词”。4、在出现的所有释义当中,有一条会标注“(姓)”...
如何把
中文名翻译
成
日文名
答:
中文名翻译
到
日文名
一般都是直接把汉字直接拿过去用 通俗点说就是将我们的简体字变成繁体字 就算日本人基本不用那个汉字 一般也是直接搬过去 或者根据自己名字中出现的名词进行翻译 比如花 啊 空 啊 这类日本人也会用在名字里的名词
我想把我的
中文名字翻译
成
日文
!还要罗马音!两个名字...
答:
楼主您好,根据您的问题来给你解答
中文
的
名字翻译
成
日文
,按发音来说,有音读和训读,音读,训读不同,有时候同一个名字会有不同的日文发音。芷汐 这个名字,芷在日文中音读是し(shi) 汐其音读为 せき (se ki ),当然日本人的名字中汐可以被读成しお( shi o) 或者是きよ (ki yo )但...
中文名翻译
成罗马音,不要
翻译器
的!
答:
zang chi nam。平假名:しょう せいりん。や(ya) ゆ(yu) よ(yo)。ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)。わ(wa) を(wo) ん(n)。各种常用发音整理:ウァ ウィ ウ ウェ ウォ wha whi whu whe who キャ キィ キュ キェ キョ kya kyi kyu kye kyo クャ クィ クュ クェ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜