66问答网
所有问题
当前搜索:
东坡逸事文言文翻译
文言文
《
东坡逸事
》中“东坡”是指谁?
答:
东坡逸事文言文翻译
如下:苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地...
东坡逸事
原文及
翻译
答:
东坡逸事
原文及
翻译
:原文:东坡守时为钱塘,百姓已诉粉丝欠债两万。如果他们抓到了,会说“下了很久的雨,很冷,还有粉丝不卖,不付钱。”一个治安二十年,就判你为所欲为,草,枯木,竹子,石头来赔。只是你出门,人家居然拿个几千块钱的,无所不用其极。我知道我要对什么负责。译文::苏轼做...
东坡逸事文言文翻译
答:
《
东坡逸事
》
文言文翻译
如下:苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔...
东坡逸事
原文及
翻译
答:
东坡逸事
原文及
翻译
:原文:东坡守时为钱塘,百姓已诉粉丝欠债两万。如果他们抓到了,会说“下了很久的雨,很冷,还有粉丝不卖,不付钱。”一个治安二十年,就判你为所欲为,草,枯木,竹子,石头来赔。只是你出门,人家居然拿个几千块钱的,无所不用其极。我知道我要对什么负责。译文::苏轼做...
东坡逸事文言文翻译
东坡逸事翻译以及原文
答:
1、
文言文
:苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书,草书...
苏
东坡
的
文言文翻译
答:
1. 苏轼
文言文翻译
这句话是苏轼在阐述自己的文学创作尤其是散文创作的观点时所说的。 这种文学创作水平是一般人难以企及的,也许只有大文豪
东坡
先生才能,才敢出此语。译文:探求事物的精妙之处,就像击打捕捉清风和影子般飘渺,能够让事物形象在心中清晰明了的人,大概在千万人中也遇不到一个,更何况能通过语言和行为...
苏
东坡文言文翻译
答:
1. 苏轼
文言文翻译
这句话是苏轼在阐述自己的文学创作尤其是散文创作的观点时所说的。 这种文学创作水平是一般人难以企及的,也许只有大文豪
东坡
先生才能,才敢出此语。译文:探求事物的精妙之处,就像击打捕捉清风和影子般飘渺,能够让事物形象在心中清晰明了的人,大概在千万人中也遇不到一个,更何况能通过语言和行为...
苏轼的
东坡
的
文言文
答:
书东坡善戏谑
文言文翻译
1.东坡尝谓钱穆父曰
翻译东坡
尝谓钱穆父曰:“寻常往来,心知称家有无;草草相聚,不必过为具。”穆父一日折简,召坡食皛饭。及至,乃设饭一杯,萝卜一楪,白汤一盏而已。盖以三白为皛也。后数日,坡复召穆父食毳饭,穆父意坡必有毛物相报。比至,日晏并不设食,穆父馁甚,坡曰:“萝卜汤...
书
东坡
善戏谑的
文言文翻译
.
答:
东坡
从这之后就回到毗陵,再也不买房子了,而是暂时借住顾塘桥孙氏的房子。这一年的七月,东坡就病逝于借住的房子中。东坡前辈一生作了许多类似的事,可惜世人知之甚少,只有我的故乡流传他的事迹。4.《张祜好侠》
文言文翻译
进士崔涯、张祜落第后,经常在江淮一带游走。经常聚众饮酒,侮辱戏谑当时有名望的人;或者乘着...
书
东坡
善戏谑
文言文翻译
答:
东坡
从这之后就回到毗陵,再也不买房子了,而是暂时借住顾塘桥孙氏的房子。 这一年的七月,东坡就病逝于借住的房子中。东坡前辈一生作了许多类似的事,可惜世人知之甚少,只有我的故乡流传他的事迹。 4. 《张祜好侠》
文言文翻译
进士崔涯、张祜落第后,经常在江淮一带游走。经常聚众饮酒,侮辱戏谑当时有名望的 人...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜