66问答网
所有问题
当前搜索:
leave for home
如何译这句话?
答:
是回家。 指“离开那个地方,目的地是向家”的意思。所以这里用了介词for.如果是
leave home
,就是离开家。 但是,加了for之后,意思就完全相反了,变成“向家行进”了。
i must leave
for
home
.为什么不用leave?my mother
leaves
home early...
答:
leave
for
是动身去某地的意思 比如这一句,意思就是说我必须要回家了,如果去掉for,意思就会变为我必须得离开家了。而to 和
home
,两个都是介词,一个简单陈述句中是不能同时出现两个介词的,所以直接说 my mother
leaves
home 。关于这三者的区别,从意思就很容易区分。1.leave 作离开讲,一...
we
leave
for
home
.改错题 A.leave B.for C.home 哪错了呢?
答:
leave
for
home
和 leave home 都对但意思不一样(回家,离家)我觉得应该事leave的时态,如果说 we leave for home tomorrow.就可以.但原句觉得没完.应该说:we are
leaving
for home/ we will leave for home/ we
left
for home 等等.上面说的不对:1.home前当然可以加介词:at home ...
I'm
leaving
for
home
this afternoon. 这个句子对不?home不是副词吗...
答:
我下午要动身回家的意思的话就是正确的
home
既可以做副词,也可以做名词
leave
for
与leave to的区别是什么呢?
答:
leave
for
与leave to的区别:(1)leave for比leave to用的更广泛,可用的范围也更广。(2)leave to只能加地点,而leave for既可以是地点,也可以是人或事物。leave for:1、I have been on sick leave for seven months with depression.我因抑郁症休了7个月的病假。2、I'll leave for ...
leave
…
for
这个短语如果for的后面是
home
用省略吗
答:
不能,
leave
for
意为,动身去。因此for后面接的是状语,必须把它填完整。才能指定目的
home
什么时候要用介词home什么时候前面加to
答:
home
是副词,不用介词to。表示“在家”这一概念,英国英语一般用 at home, 而美国英语却只用 home(不用介词)。如:Is anybody (at) home? 有人在家吗?注意以下说法均不合英语习惯:误:He is in home. /He is at the home. /He is in the home.表示“在……的家里”,可用“at+所有格...
将某物留在某地的英语单词怎样写
答:
1.He often
leaves
his books at
home
.他经常把书落在家里。2. I
left
my keys on my desk yesterday.昨天我把钥匙落在书桌上了。拓展:leave ...
for
... 离开……去某地。leave for ... 动身去……。如:He is
leaving
his home for Beijing tomorrow .他明天要去离开家去北京。区...
...
home
at 6.35A
leave
;leave.B.leave;leave
for
.
答:
为你解答。选D项。The plane will (
leave
for
) London at 9.35. We must (leave)
home
at 6.35.飞机将于9点35分飞往伦敦。我们必须6点35离开家。解释:leave for,表示去往某地。leave则表示离开某地。
I
leave
home
for
school at 7 every morning. 每天早上我七点离开家...
答:
for
不可以改成to。因为
leave
...for...是固定短语,意思是:离开某地到另一地点
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
尾页
其他人还搜
left for home
for-home
set off for home
leave for school
leave … for
leave at和leave for
leave for的用法
Leave to
leave for you