66问答网
所有问题
当前搜索:
题临安邸古诗及翻译
《
题临安邸
》【宋】林升
这首诗
翻译
下?
答:
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州
。【注释】①邸:官府,官邸。②休:停止、罢休。③直:简直。④汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。⑤暖风:这里不仅指自然界和煦的风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”。⑥临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。【译文】青山之外还有青山,...
山外青山楼外楼的诗意?
答:
出自宋代诗人林升创作的一首七绝《题临安邸》。原文如下:
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州
。翻译如下:
青山无尽楼阁连绵望不见头
,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
《
题临安邸
》原文
及翻译
答:
《题临安邸》原文
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州
。《题临安邸》翻译 青山之外还有青山,高楼之外还有高楼,湖中的游客皆达官贵人,他们通宵达旦与歌舞 女一起寻欢作乐,纸熏金迷,这种情况不知何时才能罢休?暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的,他们忘乎所以,只图偷...
题临安邸
原文、
翻译
及赏析?
答:
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的春风吹得贵人如醉
,简直是把杭州当成了那汴州。拓展:创作背景 这首《题临安邸》系南宋淳熙时士人林升所作,此为写在南宋皇都临安的一家旅舍墙壁上,是一首古代的“墙头诗”,疑原无题,此题为后人所加。北宋靖康元年(1127年),金人...
《
题临安邸
》的注释
和译文
是什么?
答:
译文
西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的
,简直是把杭州当成了那汴州。注释 临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(dǐ):旅店。西湖:杭州的著名风景区。几时休:什么时候休止。熏(xūn)...
题临安邸
原文
及翻译
注释
答:
《题临安邸》宋代诗人林升。山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州
。译文:
青山无尽楼阁连绵望不见头
,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如痴如醉,简直是把杭州当成了那汴州。注释:⑴临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者...
《
题临安邸
》
古诗翻译
是什么?
答:
题临安邸 作者:林升;朝代:南宋 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州
。翻译 美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现在我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人...
题临安邸古诗
全带拼音 题临安邸原文
及译文
答:
1、原文:
题临安邸
[tí lín ān dǐ]shān wài qīng shān lóu wài lóu ,山 外 青 山 楼 外 楼 ,xī hú gē wǔ jǐ shí xiū 。西 湖 歌 舞 几 时 休 。nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì ,暖 风 熏 得 游 人 醉 ,zhí bǎ háng zhōu dāng biàn zhōu ...
题临安邸
题目的意思
答:
翻译:
青山之外还有青山,高楼之外还有高楼
,湖中的游客皆达官贵人,他们天天纸醉金迷,这种情况不知何时才能罢休?暖洋洋的春风又似当时的人们游手好闲、不务正业的风气,使那些逃难者竟忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,并陶醉其中,竟把杭州当成了曾繁荣的宋朝首都汴州。原文:题临安邸 宋代: 林升 山...
《
题临安邸
》
诗词翻译
答:
《
题临安邸
》作者是宋代文学家林升。其
古诗
全文如下:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。【
翻译
】美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌漫舞日夜不歇。整日在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
题临安邸的古诗
题临安邸山水翻译
古诗题临安邸的释文怎么写
《题临安邸》的注释和译文
题临安邸古诗文字
题临安邸古诗翻译成繁体字
《题临安邸》原文及翻译
《题临安邸》林升古诗
题临安邸作者林升