66问答网
所有问题
当前搜索:
钱绍昌影视翻译五个特性
哪些广告体现了关联性和震撼性 浅谈
影视翻译
中的
关联性和趋同性
_百度知...
答:
影视翻译工作者应在翻译时重视影视翻译的两个主要特性:关联性和趋同性
。影视翻译应该将两者有机结合起来,译者们应该尽量表现出西方影视语言的最佳关联性,选择适当的译语使之在最大程度上趋同于原文。本文主要研究影视翻译的这两个特性以探究最佳的影视翻译。 [关键词] 影视翻译;关联性;趋同性 人们由于物质生活水平...
影视
毕业设计论文参考文献
答:
[2]
钱绍昌
.
影视翻译
──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]. 中国翻译. 2000(01)[3] 陈莹. 英汉节奏对比分析[J]. 西安外国语学院学报. 2004(02)[4] 余萍. 论创造性叛逆视野下的《唐诗三百首》英译[D]. 安徽大学 2011 [5] 尤杰. 论网络盗版对电影产业收入流的影响[J]. 当代电影. 20...
断背山是什么意思谁知道
视频时间 00:45
有谁知道“有谁知道“断背山”是何意,又有何历史典故
答:
断背山是
翻译
,断臂山是隐喻.中国古代把男人和男人相爱称为"断袖",所以"断臂"也就暗指男人和男人的爱情
电影
.《断背山》故事发生的背景是美国怀俄明州,“BrokebackMountain”是美国怀俄明州一个真实存在的地名.有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了...
断背山是什么意思?
答:
回答:首先《断背山》是部反映同男性恋题材的
电影
。有些学者和心理学家认为同性恋是天生的,也有人认为是后天的。但有些人认为人自出生时...这就是每个男人都有一座断背山。当然断背山也不纯粹是指同性恋,它也指一个男性内心对同性的一点点倾向依赖,不是男男之间的爱情,...
为什么说同性恋是断背山?
答:
·获奖情况:BAFTA最佳
电影
/导演/剧本/男配 ·主演: 杰克·吉伦希尔 希斯·莱吉尔 ·主演: 米歇尔·威廉姆斯 安妮·海瑟薇 很多中国人
翻译
成了断臂山,大概是因为中国有断袖之癖之说但是,它真正的翻译是断背山这是一个关于两个牛仔之间的爱情故事,安尼斯·德尔马与杰克·退斯特相遇在1963年的夏天。怀俄明州的一个...
“断背”是什么意思啊?
视频时间 00:37
80-90年代在中国播放的美国连续剧
答:
1988年,上海电视台引进长篇电视连续剧《鹰冠庄园》,由著名
翻译钱绍昌
经过译制后在《海外
影视
》中播出,引起相当轰动。电视剧讲的是发生在美国一个酿酒世家里的故事。这不是真实的故事,但编出来的情节里,充满家族间的勾心斗角、尔虞我诈,煞是好看。10.《侠胆雄狮》 美国连续剧,44集。《正大剧场》播放的第一部美国...
电影
专业论文参考文献
答:
[2]
钱绍昌
.
影视翻译
──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]. 中国翻译. 2000(01)[3] 陈莹. 英汉节奏对比分析[J]. 西安外国语学院学报. 2004(02)[4] 余萍. 论创造性叛逆视野下的《唐诗三百首》英译[D]. 安徽大学 2011 [5] 尤杰. 论网络盗版对电影产业收入流的影响[J]. 当代电影. 2010(...
断背山 是啥意思啊 ?
视频时间 00:45
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
钱绍昌对于字幕翻译的研究
电影字幕翻译五大特点
字幕翻译的特点钱绍昌
电影字幕翻译论文
钱绍昌2000发表的文章
字幕翻译特点总结
关于字幕翻译的研究
钱绍昌教授提出的翻译五原则
字幕翻译的原则