66问答网
所有问题
当前搜索:
送柴侍御翻译
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
答:
出自:《
送柴侍御
》【作者】王昌龄 【朝代】唐 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
翻译
:(不管多远)沅江的波浪能够到达武冈,送你(去武冈)我并不觉得悲伤。(我们像两地的)青山,一起经历一样的风雨,(我们能共享同一轮)明月,怎么会(觉得分隔)两处呢?
送柴侍御
的
译文
,上课要用,急!!!
答:
两乡:两处地方。【译文】:
沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感
。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?【前言】:从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。【赏评】:王昌龄(690-756...
送柴侍御
原文及
翻译
答:
翻译:
沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感
。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢。《送柴侍御》是盛唐时期,唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无情却有情”的...
送柴侍御
王昌龄
答:
翻译:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感
。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢。《送柴侍御》是盛唐时期,唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无情却有情”的抒情手法,更能表...
《
送柴侍御
》的解释
答:
【译文】:
沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感
。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?【前言】:从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。【赏评】:王昌龄(690-756),字少伯,盛唐...
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
答:
这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。《送柴侍御》【作者】王昌龄 【朝代】唐 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。白话翻译:沅江的波浪连接着武冈,
送你不觉得有离别的伤感
。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
青山一道同云雨明月何曾是两乡意思及出处
送柴侍御
原文及
译文
_百度知 ...
答:
1、青山一道同云雨,明月何曾是两乡”出自唐代诗人王昌龄的《
送柴侍御
》。2、《送柴侍御》全文为:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。3、全诗的意思是:沅江水路通达,连接着龙标与武冈,送你远行也便不觉得有离别的伤感。两地青山同承云雨,一轮明月之下,我们又...
青山一道同风雨明月何曾是两乡原诗及
译文
答:
这句话出自唐朝王昌龄的《
送柴侍御
》,这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。这位柴侍御将要从龙标前往武冈,诗人写下这首诗为他送行。2、《送柴侍御》【作者】王昌龄【朝代】唐沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。3、
翻译
:沅江的波浪连接着武冈,...
送柴侍御
的注解
译文
答:
⑴侍御:官职名。⑵通波(流):四处水路相通。武冈:县名,在湖南省西部。⑶离伤:离别的伤感。⑷两乡:作者与柴侍御分处的两地。 沅江的波浪连接着武冈,
送你不觉得有离别的伤感
。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
青山一道风云雨明月何曾是两乡的意思
答:
《
送柴侍御
》是唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。这是作者贬龙标尉时写的一首送别诗。诗中写与好友分离,自然不免有点儿伤感,但作者却宽慰友人:我们虽阻隔青山,却可以“同云雨”,虽人分两地,却可以共明月,因而没有一般送别诗通常所流露出的那种缠绵悱恻的情绪,确是构思新颖,别具一格,蕴含...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
古诗《送柴侍御》
送柴侍御翻译君指谁
送柴侍御的题目翻译
送柴侍御原文及翻译拼音
送柴侍御翻译简单易懂
送柴侍御诗歌鉴赏
送柴侍御到底是沅水还是流水
送柴侍御的注释和诗意
送柴侍御唐王昌龄的翻译