66问答网
所有问题
当前搜索:
送友人古诗翻译
李白的《
送友人
》
翻译
?
答:
【译文】
青山横对着北边外城,水绕行到东边的城池。此地即刻辞别之后,您就像孤独的飞蓬一样踏上了万里征程
。飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余绪恰如故人的留恋之情。挥手之间就从此时此地离开了,连离别的坐骑也发出了凄凉的鸣叫声!
送友人李白
原文及
翻译
答:
挥手自兹去,萧萧班马鸣
。二、翻译
青翠
的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定
,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。三、注...
《
送友人
》的
翻译
是什么?
答:
译文:
青翠
的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了
。
浮云像游子一样行踪不定
,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。原诗:
青山横北郭,白水绕东城。
此地...
送友人
的
译文
答:
送友人原文及翻译如下:送友人,作者:李白。
青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情
。
挥手自兹去,萧萧班马鸣
。译文:青山横卧在城郭的北面,白水泱泱地环绕着东城。
在此我们一道握手言别,
你象蓬草飘泊万里远征。游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。频频挥...
送友人翻译
加中心思想
答:
送友人 朝代:唐代 作者:李白 原文:
青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣
。译文:青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与...
《
送友人
》的
翻译
答:
译文:
青翠
的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在这里我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定
,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。《送友人》是唐代李白创作的五言律诗,写得新颖别致,不落俗套。
送友人
翻译
答:
古诗翻译为:
青山
横亘城北,白水流过东城。我们就要在此分别,一去万里,将要登上孤独的行程。那飘流不定的浮云正是游子的意境,而依依不肯落下的夕阳却是老朋友的眷恋之情。此刻挥手离去,我耳边只听到离群之马的哀鸣。赏析:这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出...
《
送友人
》原文及
翻译
答:
《送友人》原文:十载名兼利,人皆与命争。
青春
留不住,白发自然生。夜雨滴乡思,秋风从别情。都门五十里,驰马逐鸡声。《送友人》翻译:十年来我在名利的欲海里挣扎不休,与命运争斗不息。结果却是青春不再,白发悄然生长。此时听着外面的夜雨和秋风萧瑟,内心的思乡之情汹涌而来。白天,就在都...
送友人李白
原文及
翻译
答:
《送友人》译文:
青翠
的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定
,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。《送友人》创作背景:此诗创作时间、地点不明。安旗...
送友人
的原文加
翻译
答:
送友人
青山
横北郭。白水绕东城。此地一为别。孤蓬万里征。浮云游子意。落日故人情。挥手自兹去。萧萧班马鸣。译文;北城门外青山横亘,东城之外白水环绕。在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了。白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情。彼此挥手,从此别离;萧萧马鸣,不忍...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
送友人手联翻译
送友人的翻译和原文
送友人原文及翻译古诗文网
送友人翻译简洁
《送友人》原文
李白《送友人》翻译
送友人译
送友人翻译200字
送友人杜牧原文及翻译