萧励字文约文言文答:1. 王守一文言文的翻译 王守一 唐朝贞观初年,洛阳城有个平民百姓叫王守一,自称是终南山人,经常背着个大壶卖药,有人求他买药买不到的,必然病重而死;如果他急忙赶着没病的人送给他药,这人十天后必定染上重病。有个叫柳信的,祖祖辈辈住在洛阳,他家有万贯财产,却只有一个儿子。儿子成年后,忽然在眉头生出...
虎丘游记的文言文翻译答:又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。 神者倘不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南,少人而多石。” 是二者,予未信之。译文:从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西,走过去寻找风景...
阿留守柳文言文译文答:唉!如今的士人为什么不幸,而只有阿留幸运呢? 2. 文言文《黔之驴》翻译 原文 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入。 至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。 稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。 然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出...