66问答网
所有问题
当前搜索:
蒹葭原文及翻译注解
蒹葭翻译及原文注释
答:
《蒹葭》原文及翻译如下:
摧折不自守,秋风吹若何。暂时花戴雪,几处叶沉波。体弱春风早,丛长夜露多。江湖后摇落,亦恐岁蹉跎
。翻译:
芦苇不能保全自己不被折断
,在秋风面前,它无可奈何。雪白的芦花暂时还没有飘落,但已有几处叶子沉入水中。柔弱的芦苇在春天早早发芽,秋夜一丛丛承受露水侵袭。在江...
诗经蒹葭
的
原文翻译注释
与赏析 诗经蒹葭如何翻译
答:
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。2、译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜
。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河...
蒹葭
苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道且阻长;溯游从之...
答:
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。译文如下:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜
。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?...
求《
蒹葭
》
原文
与,
注释
与
翻译
答:
蒹葭苍苍,白露为霜
。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。注释 (1)选自《经·秦风》...
《
蒹葭
》
原文及翻译
?
答:
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文:
河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜
。我那日思夜想之人,就在河水对岸一方。逆流而上寻寻觅觅,道路险阻而又漫长。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。我那魂牵...
《
蒹葭
》(佚名)
全文翻译
鉴赏
答:
蒹葭
采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
注释
1蒹葭(jian jia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。2伊人:那个人。 3溯涸:逆流而上。丛:追寻。4溯游:顺流而下。5凄凄:茂 盛的样子。(6)晞(XT);干。(7)湄:岸边。(8)跻(ji):...
《
蒹葭
》(《
诗经
》)
全文及翻译
答:
《
蒹葭
》现代
文全文翻译
: 芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。 逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。 逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到...
蒹葭
苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.啥意思_百度...
答:
1,这句话的意思是河边大片的芦苇青苍苍,秋深了清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。2,这句诗出自先秦佚名《国风·秦风·蒹葭》,全诗原文如下:
蒹葭苍苍,白露为霜
。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯...
蒹葭翻译全文
赏析
答:
《国风·秦风·蒹葭》原文
蒹葭苍苍,白露为霜
。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚...
蒹葭翻译全文及注释
蒹葭赏析
答:
蒹葭翻译全文及注释《蒹葭》
翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜
。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《诗经·蒹葭》带注音版全文
蒹葭关雎原文及翻译
诗经蒹葭
秦风蒹葭原文及翻译及注释
《蒹葭》古诗全文
蒹葭原文带拼音及翻译
蒹葭作者简介和创作背景
蒹葭译文朗诵
诗经国风秦风蒹葭