崔子忠文言文翻译答:一日,夫将远行,五日方回,恐其懒作挨饿,乃烙一大饼,中孔,套其项上,为五日之需,乃放心出门而去。及夫归,已饿死三日矣。 丈夫骇,诣房一觇,项上饼惟前近口之处吃了一块,其余则依然未动也。译文大意从前有一个妇人特别懒,平时家里什么事情都是丈夫在做,她只知道衣来伸手,饭来张口。 一天,丈夫要出门,五...
自理能力文言文答:一日,夫将远行,五日方回,恐其懒作挨饿,乃烙一大饼,套在妇人项上,为五日之需,乃放心出门而去。及夫归,已饿死三日矣。丈夫骇,进房一看,项上饼只将面前近口之处吃了一块,饼依然未动也。 ——《笑林广记》 大意:一个妇人特别懒,平时家里什么事情都是丈夫在做,她只知道衣来伸手,饭来张口。一天,丈夫要...
冯梦龙《笑广府》全文注解答:第三个误把“夏雨”当“夏禹”,说:“周文王像大饼。”这狗吃糠有个懒汉,穷困潦倒。某晨,无下肚之物,只得吃了糠团出门,正遇一个熟人在船上,喊他吃饭,他硬是充好,说:“早上起来,就吃狗肉,到现在还未觉饿,饭不吃了,有酒就喝杯吧。”于是上船开怀畅饮,大醉呕吐。主人一看,吐出的哪是狗肉,全是糠秕,就...
若在大唐朝犯了死罪,想活命就得哪样赎罪呢?答:流:“流”就是流放之意,一般用于官员,皇帝不忍心杀掉,于是将其流放到偏远的地方。“流刑”按照罪犯的轻重程度,分为五等,流放1000—2000里不等。这种刑法,也会被鞭打或者打板子,刑罚叠加,然后被流放。清朝最有名的流放地是“宁古塔”,这个地方天寒地冻,简直就是活受罪。由于中原王朝的领土没有深入极寒的北方地...